— Что же ты думаешь об этих крепостях теперь, Адельмен?
— И все-таки это не наш путь, — нахмурился стратилат. — Но, к сожалению, он кажется неизбежным.
— Форт ничуть не отличается от Менкара.
— Вам видится Ольванор, застроенный каменными городами? С равным успехом можно жить и в Умбрии.
— Нет... нет, этого мне бы не хотелось...
— Рад слышать, мой принц. — Лицо Адельмена смягчилось. — Пока что форт нам на пользу, но не забывайте и о земле.
— Что они затевают теперь? — спросил Лаэрдон, устремив взгляд вдоль просеки.
— Собираются встать лагерем, — ответил Адельмен, посмотрев в сторону морвийской армии.
— Почему они не идут на приступ?
— Кто знает? Быть может, им надо разработать план...
— Я хочу, чтобы земляной вал, щиты и таран были готовы к утру, — уведомил Демор подчиненных. — Обоз в центр бивака. Я рассчитываю, что к моему возвращению работы весьма продвинутся.
— Да, Ужасающий владыка, — ответил капитан Гиран.
— Будьте начеку. В лесах, окружающих нас, наверняка еще масса ольвов. Не дайте им застать себя врасплох.
— Слушаем и повинуемся, Ужасающий владыка.
Вскочив на своего демонического коня, Демор выехал за пределы бивака, а за последним постом направил скакуна на Серую Равнину. Наконец-то ольвы хоть чуть-чуть научились воевать. Уж Демор-то задаст им еще не один урок, прежде чем состязание подойдет к концу...
За пределами реальности дорога в третий форт отняла самую малость времени. Через считанные мгновения Демор возник не далее мили от ворот. Появляться ближе он не рискнул, чтобы не подвергнуться атаке не ожидающих его прибытия часовых.
Вскоре в сгущающихся сумерках проступил деревянный частокол. Вот-вот совсем стемнеет, — значит, выступить до утра подкрепление не сможет. Стоит надеяться, оно даже не понадобится, но лучше все-таки перестраховаться...
— Эй, в форте! — окликнул он, как только подъехал достаточно близко.
— Подойди для опознания! — Луч фонаря часового указал на пятачок слева от ворот. Демор въехал в круг света. — Приветствую, Ужасающий владыка! Сейчас мы откроем вам ворота.
— Нет! — отрубил Демор. — Я въеду своим способом. Ольвы на подходе.
— Слушаю, Ужасающий владыка.
Демор направил скакуна вверх, преодолев стены крепости по воздуху. Для решения задачи вполне хватит тысячи кавалеристов; охранять форт останется вполовину меньше людей — более чем достаточно...
Пробудившись незадолго до рассвета, Лаэрдон поднялся на стену и устремил взгляд на северо-восток. Горизонт над лесом едва заметно посерел. Сквозь неумолчный шелест ливня по-прежнему слышался стук топоров и молотков.
— Они все еще заняты строительством? — поинтересовался принц у Адельмена.
— Да. Не нравится мне этот звук.
— На случай атаки у нас изрядный запас стрел, — пожал плечами Лаэрдон.
— Пожалуй...
Солнце потихоньку поднималось за пеленой туч, и небо на востоке становилось все светлее. Из рассеивающегося мрака показалось какое-то большое угловатое сооружение. Мало-помалу стук молотков сменялся пением рожков.
— Готовятся к штурму, — без всякой нужды пояснил Адельмен. В считанные мгновения вся тысяча человек Менкарской Королевской рати оказалась на стенах, готовясь дать отпор нападающим.
Угловатое сооружение медленно двинулось вперед, а рядом с ним — несколько конструкций помельче, ставших заметными лишь теперь. Хмурая заря понемногу разгоралась, показав защитникам крепости, над чем морвы трудились целую ночь. Над войском возвышался громадный таран, спереди прикрытый толстой деревянной стеной, призванной защитить атакующих от стрел. Опорой ему служили колеса, видимо, снятые с обозных повозок.
По бокам от него ползли стенки помельче, вероятно, приводимые в движение теми, кого прикрывали. Узкие бойницы позволяли нападающим стрелять из прикрытия.
— Это зрелище мне нравится даже меньше, чем прежде звук, — проронил Адельмен. — Как нам одолеть такое, мой принц?
— Я думаю!
— Думайте быстрее.
— С тараном нам ничего не поделать. Когда они вломятся в ворота, мы дадим им бой. Вот и все, что я могу сказать.
— Тогда мы именно так и поступим.
— Прости меня, Адельмен. Ты был прав... это не наш путь.
— Мы должны были попытаться. Наши пути в этой войне не привели нас почти никуда.
Передвижные стены наконец-то оказались в пределах досягаемости для стрел, и Менкарская рать открыла огонь. Однако стены неплохо служили своему предназначению — на каждую стрелу, попавшую в узкую бойницу, приходилось по пять, безвредно вонзившихся в дерево.
Атакующие неспешно приближались к форту. В сотне ярдов от частокола стены остановились, но таран, щит которого был утыкан стрелами, как еж, продолжал движение вперед. Лаэрдон отчаянно жалел, что под рукой нет масла, хотя воспламенить отсыревшую Древесину тарана все равно было бы нелегко.
Наконец таран оказался у самых ворот крепости и врезался в них с громовым треском, заставив содрогнуться весь частокол. От удара бревна потрескались и расщепились. Галды медленно двинулись назад, чтобы разогнать таран для второго удара.
Грохот удара послужил сигналом. Галды ринулись вперед, покинув защитные стены. Теперь-то у ольвов появились мишени! Три тысячи тварей испустили дух, не добежав до форта. Еще две тысячи погибли под его стенами. Второй удар тарана послышался в тот самый миг, когда первые галды добрались до верха частокола.
Бросив лук, Лаэрдон схватился за меч в тот самый миг, когда монстр перебрался через стену прямо напротив него. Убить тварь было несложно, но рядом тут же показался другой галд. Его копье скользнуло по кольчуге Лаэрдона в тот самый миг, когда принц обернулся к чудищу лицом.
Встретившись с мерзким зверем среди деревьев, Лаэрдон ни чуточки не испугался бы его. В лесу убить галда проще простого. Но здесь бежать было некуда, некуда было отойти, чтобы пустить в ход лук; здесь нужно стоять до последнего и биться.
К счастью, в форте только бойцы Менкарской рати. В отличие от ополченцев они лучше обучены рукопашному бою. Схватившись за древко копья, Лаэрдон одновременно выпустил галду кишки мечом и метнул копье за частокол в надежде попасть в кого-нибудь из нападающих.
Приняв очередной удар, брус, служивший засовом, хрустнул и согнулся. В следующий раз ворота непременно распахнутся. С морвами биться будет куда труднее. Тут на стену вскарабкался еще один галд, и Лаэрдон вновь сосредоточился на рукопашной.
Отбив копье предплечьем, он пронзил глотку зверя мечом и торопливо бросил взгляд вдоль карниза.
Галды валом валили через частокол; не успевал один испустить дух от ольвийского клинка, как его место занимали двое новых. Несколько ольвов, мертвых и умирающих, привалились к стене. Еще больше погибших, после смерти упавших с карниза, лежало у основания крепостного вала. А галды все прибывали.
Лаэрдон яростно обрушил меч на показавшиеся над частоколом руки. Зверь с визгом рухнул вниз. Лаэрдон бросил взгляд на таран — тот был готов к новому удару.
Вдруг перед глазами принца вспыхнула полоска бело-голубого пламени, и ни с чем не сравнимый грохот оглушил его. Лаэрдон торопливо заморгал, стараясь избавиться от застлавших взор радужных пятен, пока кто-нибудь из галдов не воспользовался его временной слепотой.
Что-то ударило его в бок, сбив с ног. Лаэрдон повалился на карниз, отчаянно уцепившись за край, чтобы не упасть на далекую землю. Послышался крик галда, а затем нечто теплое и смрадное упало на него.
— Мой принц! — произнес голос Адельмена.
— Я жив, друг мой, — откликнулся Лаэрдон. — Благодарю. Шум окружавшей их битвы понемногу стихал. Вскоре снова запели тетивы луков.
— Что случилось? — спросил Лаэрдон.
— Галды... удирают... ваше высочество... — ослабевший голос Адельмена дрожал.
— Адельмен! — Зрение понемногу возвращалось к Лаэрдону. Он смутно различил Адельмена, привалившегося к частоколу, и протянул руку, чтобы притронуться к другу. Ладонь тут же омыла горячая влага. — Адельмен!