Прошло немало времени, прежде чем я покончила со слезами, скорбью и воспоминаниями.
Но всему на свете приходит конец. Я вытерла глаза и позволила Старку помочь мне подняться на ноги.
— Ты готов отправиться домой? — спросила я.
— Еще бы! Хоть сейчас. Вот только как я туда попаду?
— Доверившись мне, как же еще? — усмехнулась я.
— Ах да, как я мог забыть? Значит, это будет легкая прогулочка, верно?
— Где ты успел подцепить этот дурацкий ирландский акцент?
— Ирландский! Нет, вы только послушайте ее! Или ты оглохла, женщина? — проворчал Старк, не замечая моего хмурого взгляда. Затем он расхохотался на всю рощу и крепко меня обнял. — Не ирландский, а шотландский, Зет! И скоро ты увидишь, где я его подцепил!
Глава 31
Стиви Рей
На закате Стиви Рей открыла глаза. В первый момент она страшно растерялась. Кругом было темно, но темнота никогда не смущала ее. Темнота — это хорошо. Она чувствовала вокруг землю, защищавшую, обнимавшую и хранившую ее. И это тоже было хорошо. Ощутив какое-то движение сбоку, Стиви Рей быстро повернула голову. Острое ночное зрение позволяло ей без труда различать все оттенки черноты, поэтому она без труда разглядела огромное крыло, а затем и все тело. Рефаим.
И тут она вспомнила все: злых красных недолеток, Далласа и Рефаима. Главным образом, Рефаима.
— Ты спал здесь, со мной?
Он открыл глаза, и Стиви Рей изумленно захлопала ресницами. Неистовый красный огонь, пылавший в них, за этот день выцвел до ржавого оттенка, больше напоминавшего янтарь, чем кровь.
— Да. Ты беззащитная, когда солнце.
Стиви Рей показалось, будто он сказал это нервно и почти виновато, поэтому с улыбкой ответила:
— Спасибо большое. Хотя, знаешь, не очень-то хорошо разглядывать спящих девушек.
— Я не разглядывал тебя!
Рефаим выпалил это так поспешно, что Стиви Рей сразу догадалась, что он врет.
Она уже открыла рот, чтобы сказать ему об этом, но вовремя прикусила язык. Конечно, она не нуждается в круглосуточной опеке, но, с другой стороны, все-таки здорово, что Рефаим о ней беспокоился и охранял ее сон, особенно после того, что случилось... Ее размышления прервало звяканье сотового телефона, оповестившего о получении звукового сообщения.
— Он пищал, — пожаловался Рефаим. — Очень часто.
— Вот дерьмо! Извини, я ничего не слышу, когда сплю, — пояснила Стиви Рей и со вздохом взяла с пола свой айфон. — Наверное, лучше сразу расхлебать всю эту кашу. — Она увидела, что аккумулятор почти полностью разрядился, и снова вздохнула. Потом ткнула пальцем на иконку пропущенных вызовов. — Вот черт, а! Шесть пропущенных звонков. Один от Ленобии и пять от Афродиты.
С бешено колотящимся сердцем Стиви Рей сначала щелкнула по звонку Ленобии. Включив микрофон, она затравленно посмотрела на Рефаима и сказала:
— Ты тоже послушай. Возможно, разговор будет о тебе.
К ее огромному облегчению, звонок от Ленобии оказался совсем не таким, как она боялась. Вместо страшных слов: «Черт побери, ты спуталась с пересмешником, и теперь мне придется объявить охоту на вас обоих!», Ленобия совершенно спокойным голосом сообщила следующее: «Стиви Рей, перезвони мне, когда проснешься. Крамиша с твоих слов передала, что Даллас слетел с катушек, но ты в безопасности, хотя и неизвестно где. Позвони немедленно, и я привезу тебя в школу... Крамиша рассказала мне о том, что случилось с теми красными недолетками. Я молюсь Никс за их души. Будь благословенна».
Стиви Рей радостно улыбнулась Рефаиму.
— Она такая хорошая! Все расчудесненько!
— Значит, Даллас вчера не поехал в школу.
— Значит, нет, — пробормотала Стиви Рей, и улыбка сползла с ее лица. — Точно нет. — Она снова переключила внимание на телефон. — Так, пять пропущенных звонков от Афродиты и всего одно звуковое сообщение. Надеюсь, ничего страшного не случилось.
Она снова щелкнула по команде «Прослушать». Голос Афродиты звучал издалека, однако никакое расстояние не могло смягчить его ядовитости.
«Черт тебя возьми, Стиви Рей, когда ты научишься пользоваться сотовым телефоном? Ты что, оглохла? Или дрыхнешь под землей, как личинка? Богиня! До чего же меня бесят все эти заморочки с часовыми поясами! Ладно, передаю последние новости: Зои по-прежнему овощ, Старк по-прежнему в трансе и нашинкован, как морковка для салата. Это были хорошие новости. А теперь переходим к плохим. Недавно у меня было видение с участием тебя, наша деревенская звездочка, горячего индейского парнишки и самого злобного злыдня из всех пересмешников по имени Рефаим. Нам нужно срочно поговорить, поскольку у меня есть предчувствие по поводу будущего всего этого трио, и это предчувствие не сулит ничего хорошего. Так что перезвони мне поскорее. Даже если я буду спать, то непременно проснусь, чтобы наорать на тебя».
— Почему меня нисколько не удивляет, что она отключилась, не попрощавшись? — пробормотала Стиви Рей.
Не желая больше ни минуты оставаться в этой комнате, где только что прозвучали слова о самом злобном злыдне, она сунула телефон в карман и бросилась к лестнице. Ей не нужно было оборачиваться, чтобы убедиться в том, что Рефаим последовал за ней. Она знала, что он идет.
Ночь была прохладной, но не слишком холодной, где-то на грани между слякотью и заморозками.
Стиви Рей страшно жалела бедных людей, живших в пустых и холодных домиках вокруг музея, поэтому очень обрадовалась, увидев, что в их окнах снова зажегся свет. Но в то же самое время озаренные огнями улицы вызывали у нее тревожное чувство. Ей почему-то показалось, будто за ними с Рефаимом подглядывают.
Стиви Рей нерешительно остановилась на крыльце особняка.
— Здесь пока никого нет. Первым делом ремонтники будут заниматься возобновлением подачи электричества в дома, а сюда придут в самую последнюю очередь.
Она с облегчением кивнула и, сойдя с крыльца, направилась к фонтану, безмолвно мерзнувшему посреди двора.
— Твой народ скоро узнает обо мне, — глухо сказал Рефаим.
— Кое-кто уже узнал, — ответила Стиви Рей, проводя рукой по верхнему краю фонтана. Одну за одной она обламывала сосульки, стеклянной бородой застывшие под чашей, и швыряя их в наполненный водой бассейн.
— Что ты будешь делать? — спросил Рефаим, останавливаясь возле нее. Несколько мгновений они оба молча смотрели в темную воду фонтана, словно хотели прочесть там ответ.
Наконец Стиви Рей вздохнула.
— Наверное, правильнее спросить: что будешь делать ты?
— Что ты хочешь, чтобы я сделал?
— Рефаим, отвечать вопросом на вопрос невежливо.
Он пренебрежительно фыркнул.
— Да? А разве ты не так сделала?
— Хватит, Рефаим. Скажи мне, что будешь делать, и все.
Стиви Рей посмотрела в его изменившиеся глаза, страстно желая понять, о чем он сейчас думает.
Рефаим так долго молчал, что ей показалось, будто он вовсе решил не отвечать. Стиви Рей охватило отчаяние. Ей нужно было немедленно возвращаться в Дом Ночи. Она должна была взять ситуацию под контроль до того, как Даллас все разрушит...
— Что я буду делать? Я останусь с тобой.
До нее не сразу дошел смысл его простых и честных слов.
В первый миг Стиви Рей вопросительно уставилась на Рефаима, соображая, что же он сказал. А потом, когда действительно услышала и поняла его слова, чуть не задохнулась от радости.
— Это может плохо кончиться, — пробормотала она. — Но я тоже хочу, чтобы ты остался со мной.
— Они попытаются меня убить. Ты должна это знать.
— Я им не позволю! — воскликнула Стиви Рей, хватая его за руку. Медленно, словно нехотя, его пальцы переплелись с ее, и Рефаим робко пожал ее ладонь. — Я им не позволю, — повторила Стиви Рей.
Она не смотрела на Рефаима. Она просто держала его за руку, наслаждаясь тем, что они вместе. И пыталась ни о чем не думать. Ни о чем не спрашивать. Она смотрела в неподвижную черную воду фонтана, на отражавшееся в ней облако, скрывшее луну, и на них с Рефаимом. Она дала слово быть навечно связанной с человечностью того, кто выглядел, как зверь. Но ничего этого она не сказала. А лишь произнесла: