Я видел, как слегка дрожали ее руки, пока она держала фото. Никогда не думал, что смерть отца будет для кого-то тяжелой, но, видимо, я был неправ. Он создал для себя другую жизнь, и похоже, что испортить эту не пытался.
— Твоя мама знает, что ты здесь? – спросил я Стефани.
— Нет, - ответила та. – Она никогда не просила ключи обратно, поэтому я продолжала приходить и искать снимок. Я заходила через заднюю дверь рано утром или вечером, и не думала, что кто-то заметит, что я здесь.
— Я видела тебя здесь прошлым вечером, — сказала девушке Софи, — но подумала, что это просто мое воображение.
— Это была я, — призналась та, — я подумала, что меня поймают, когда увидела, как вы на меня смотрели, мисс Ингрэм, — сказала она, с улыбкой, смахивая слезы.
Мы втроем сидели в тишине и спрашивали себя: «Что делать дальше?» Я поднялся со своего места, взял Софи за руку и потащил ее с дивана.
— Мы с Софи собирались позавтракать в пекарне, — сказал я Стефани. – Хочешь пойти с нами?
Стефани посмотрела на нас обоих, и улыбка осветила ее лицо.
– Я бы позавтракала, — сказала она, вставая с дивана.
Я открыл входную дверь, пропуская дам вперед, сначала Стефани, а затем Софи, которая остановилась, чтобы поцеловать меня перед тем, как выйти за дверь.
— За что? – спросил я ее, обрадовавшись тому, что получил поцелуй.
— Потому что ты – хороший человек, Трэвис Стоун, — улыбаясь, сказала она.
Я вышел следом за дамами. Мы с Софи шли по улице, держась за руки, а Стефани шла справа от меня, одной ногой ступая то на тротуар, то на дорогу. Как и все остальное в Кэноне, пекарня была рядом, примерно в двух кварталах от ресторана. Мы вошли, и там находился только один человек, который покупал пончики. Софи и Стефани сели за один из небольших столиков в углу у окна, пока я пошел и встал в очередь.
Пекарня принадлежала в течение многих лет семье Кастеллис. Я ходил в школу с сыном первого владельца и я увидел, что Майк вернулся, а потом вышла молодая девушка, чтобы меня обслужить. Я заказал три пончика с вареньем и несколько слоек с черникой. И также принес кофе для себя и Софи, и горячий шоколад для Стефани.
Я вернулся к столу с пончиками и слойками и поставил все на стол. Девушка принесла из-за прилавка напитки, ловко балансируя с кружками на подносе, не пролив ни капли.
Стефани с радостью взяла горячий шоколад, сначала убрав все взбитые сливки сверху пальцем. Она съела пончик с вареньем, а затем еще один и, вероятно, умяла бы и третий, если бы мы с Софи не решили разделить его сами между собой.
— Ты готова к школе, которая начнется через несколько недель, Стефани? – спросила Софи, пока пила кофе.
— Думаю, да, — сказала Стефани, при этом не выглядя восторженно от перспективы пойти в школу. – Все должно быть хорошо, я просто хочу, чтобы девочки не были такими суками, — сказала она, и медленно пила свой горячий шоколад.
Я чуть не выплеснул кофе через нос, когда она так сказала и Софи взглянула на меня.
— Простите за ругань, мисс Ингрэм, — сказала она.
— Все в порядке, — сказала Софи, и снова взглянула на меня, пока я старался не смеяться вслух.
Когда мы закончили свой завтрак, то вышли из пекарни и на минуту остановились.
— Ну, спасибо за завтрак, — сказала мне Стефани. – Уви… увидимся снова? – спросила она.
Софи посмотрела на меня, чтобы увидеть, как я собирался ответить. Я улыбнулся ей, а потом Стефани.
— Думаю, что пробуду здесь некоторое время, поэтому шансы довольно хорошие, - сказал я ей.
— Отлично! – сказала Стефани и удивила меня тем, что обняла, крепко обняв за талию.
— Пока, Трэвис, пока, мисс Ингрэм! – она помахала нам и направилась в сторону улицы Коллинз.
— Думаешь, она вернутся в мой дом? – спросил я Софи.
— Нет, вероятно, она идет домой. Она живет всего через несколько улиц за твоим домом, на Джентри-Стрит, — заметила Софи.
Мы пошли по улице, и она снова взяла меня за руку.
— Так куда же сейчас, мистер Стоун? – игриво спросила она меня.
Я улыбнулся ей, когда мы пошли вперед.
— Теперь я отведу тебя домой, чтобы встретиться с моей семьей, — сказал я Софи, когда мы повернули к дому моей мамы.
Глава 21
Софи
Должна признать, что немного нервничала, когда мы шли по улицам Кэннона к дому Мэгги. Я не была в этом доме с тех пор, как вернулась в школу без Трэвиса около четырнадцати лет назад, но это было не то, о чем я беспокоилась. Я нервничала из-за Эбби, о том, что она подумает и о том, будет ли готова поделиться своим отцом с кем-то другим.