— Цвет нравится?
— Да, мама.
Она хлопотала и хлопотала, больше всего заботясь о мнении соседей и гостей. Иногда казалось, будто для нее нет ничего важнее, чем впечатление, какое окажет на окружающих прием, посвященный моему совершеннолетию. Можно подумать, нам еще что-то и кому-то требовалось доказывать. И без того треть гостей будет завидовать богатству отца, треть — его могуществу и еще треть — и тому, и другому.
— Последняя примерка платья состоится вечером. Не забудь!
— Да, мама.
— Кстати, корабль уже стоит на рейде. Отправляешься послезавтра, капитан подтвердил. Ты вещи уже собрала?
— Да, мама.
— Мне так жаль, что я не могу поехать с тобой… О! Совсем забыла сказать… — я тут же насторожилась — она никогда и ничего не забывала, так что эта фраза не сулила хорошего. — Господин Симони прибудет не только с супругой, но и с сыном.
— Лаэдо? — удивилась я. — Он же, вроде, собирался осесть в Треодоре. А сейчас что, в гости приехал?
— Нет, представляешь, насовсем, — мать сокрушенно покачала головой. — Его невеста Мия, дочь архимага Аксе Кьергора, расторгла помолвку и вышла замуж за другого мужчину. А Лаэдо, бедный мальчик, так расстроился, что отказался от предложения возглавить кафедру в академии Треодора и вернулся домой. Мы с твоим отцом думаем…
— Нет, мама! — решительно сказала я, прекрасно понимая, к чему она клонит.
— Что — нет? — захлопала глазами она, изображая святую невинность.
— Я не выйду за него!
— Но это прекрасная партия! Твой отец и господин Симони…
— Мой отец и господин Симони и без нашего брака прекрасно проворачивают свои торговые дела. Пусть папа пристроит Лаэдо в департамент погоды, в морской департамент, еще куда-то — мне нет никакого дела. Я не выйду замуж за первого встречного! Ему невеста отказала, а у меня, значит, такого права нет?
— Но он же не первый встречный. Он сын господина Симони! А Мия — бард. Это совсем уж непредсказуемые создания. И, опять же, у нее есть профессия, а ты…
— А я обычная девушка. Такая же, как и большинство. Без капли магии. Как все женщины нашего «потрясающего» мира! И что это означает? Это означает, что либо я — красивая игрушка, пою, пляшу, составляю косметические зелья в меру своих скромных сил и все в этом роде, либо… все равно красивая игрушка, только попроще, которой нужно найти хорошего хозяина. Так, мама? Выбор невелик. Мужчины все и всегда делают лучше, ведь на их стороне магия. Пробормотал несколько словечек, покрутил рукой и, пожалуйста, все к твоим услугам, а женщины — это просто средство для продолжения рода или, если повезет, домашние любимцы. Бесполезные, но такие занятные…
— Тайра! Что ты такое говоришь?! — охнула мать, но мне уже сложно было остановиться.
Отличный подарок приготовили на день рождения — нашли еще одного желающего на мою руку. А то их мало. Штук десять или двадцать — кто ж считал?
— Я дочь и единственная наследница Келло Бьянчини! Уж как-нибудь не пропаду и без замужества.
— Но, Тайра, ты же не сможешь управлять делами твоего отца!
— Почему? Голова на плечах, вроде, есть. Писать и считать умею.
— Только мужчины никогда не признают тебя равной, — покачала головой мама.
— Конечно не признают, если будут постоянно смотреть в декольте!
— Тайра!!!
— Я люблю другого!
— Анта? Морского жителя, который тебе… снится?! Дочь, когда ты была юной, я могла списать все на твою любовь к сказкам, но сейчас… Завтра тебе исполнится двадцать лет. Ты вступаешь во взрослую жизнь. Пора забыть о детских причудах!
— Это не причуда, мама! Я люблю его и не выйду замуж ни за кого из майри!
Не желая продолжать бессмысленный спор, я резко развернулась и, хлопнув дверью, ушла в библиотеку. Там-то меня точно никто не побеспокоит. Поскорей бы уже уехать в летнюю резиденцию и забыть об этом кошмаре. Не успела перешагнуть порог совершеннолетия, как понеслись брачные предложения. Конечно, красивая кукла, богатая наследница, возможность поправить все дела одним махом. Обойдутся.
Темный, уставленный книжными стеллажами зал встретил меня тишиной. Я провела рукой по гладкой полке и задумчиво уставилась на корешки.
Книги были отсортированы по мирам. Не требовалось поясняющих табличек, чтобы отличить глянцевые корешки изданий из Нидары от тяжеловесных кожаных переплетов Аркуу, немногочисленных разноцветных картонных обложек томов с Земли или папирусов Скума. Я выбрала роман из Аркуу, но вскоре вернула его на место — в голове царил сплошной сумбур.
Поднялась по лестнице и, перебравшись по карнизу, дотянулась до шкафа с энциклопедиями. Выбор остановила на иллюстрированном справочнике с растениями Нидары. Чего здесь только не было! Этот мир славился пышной экзотической флорой. Устроившись на перилах и, болтая ногами в пустоте, перелистнула страницу, погружаясь в грезы о чудесах далекого мира. Нет, мне не очень-то хотелось попасть туда наяву: жарко, полно вредных насекомых и опасных животных. Но почему бы не попутешествовать в мечтах?..