Выбрать главу

“Она точно даст нам совет?” спросила Рокси.

“Уверена! Она очень общительная… даже слишком! Вам она точно понравится!” с улыбкой ответила Снежок.

Подумав, Долли произнесла с улыбкой: “Если ты так говоришь, то нам точно будет, что с ней обсудить, даже чему и поучиться… вот только где нам ее искать?”, удивленно.

“Она обычно тусуется здесь в парке, показывает спортивные фишки, а также зачитывает свои тексты, как раз недалеко” ответила Снежок.

“Думаю мы с ней подружимся” представив особу, сказала Долли.

“А то! Пойдемте!” воскликнула Снежок, а затем она повела своих подруг.

По пути, Рокси спросила: “Кстати, как вы думаете, что Орландо и Рико имели ввиду под ‘остальными’, когда мы спросили о характере Тира?”.

Снежок и Долли задумались, а затем первая произнесла: “Может у них в знакомых есть еще какие-то доги, причем с характером похуже Тира?”, предположив.

Долли фыркнула и ответила: “Хуже него никого и быть не может!”, сделав недовольное выражение.

“И вправду…” задумчиво произнесла Снежок.

“Кстати, кто эта особа?” спросила Рокси.

Снежок ухмыльнулась и стала описывать ее.

Из ее слов Долли и Рокси подчеркнули, что особа всего пару месяцев в Лондоне и является иностранкой.

Из какой она страны, Снежок не спросила, но уловила похожий акцент, как у нее.

По характеру, шпиц сравнила ее с Долли, говоря, что особа очень спортивная, и также любит веселье, шутки и различные приколы, но считает, что нельзя заходить далеко.

А по возрасту она старше их троих, и ей сейчас около двадцати собачьих лет.

“… также она далматин, поэтому я сравнила ее с тобой, Долли” заканчивая описание, с улыбкой произнесла Снежок.

“Вау!” изумилась Долли, а затем добавила: “Она очень похоже на меня!”, улыбаясь.

“Прям твоя старшая сестра!” добавила Рокси.

Снежок посмеялась и сказала: “Вот увидите! Вы точно с ней поладите!”.

Через время они стали подходить к месту, в котором по мнению Снежка и должна находиться особа.

Место оказалось довольно интересным, так как она оказалось скрыто за множественными кустарниками (хотя Фергус наверняка знал о нем).

Только они начала походить, как девушки услышали голос, который хорошо читал фристайл.

Пройдя через кусты, Снежок воскликнула: “А вот и она!”, указывая лапой.

Посмотрев, куда указала Снежок, Рокси и Долли действительно увидели далматинку, около которой стояла небольшая толпа и слушала ее текст.

“А она действительно знает толк!” с улыбкой воскликнула Долли.

“Я же говорила” сказала Снежок.

“И как нам к ней обратиться?” посмотрев на толпу, удивленно спросила Рокси.

“Подождем, пока она закончит” сказала Снежок и продолжила слушать выступающую.

Через время она действительно закончила, и небольшая толпа стала ей аплодировать, а затем расходиться.

Девушки направились к ней, но увидели, что к далматинке подошел дог ее возраста и породы Тоса-ину (японский мастиф), заговорив с ней.

“Неплохо… вот только под конец ты вновь сфальшивила!” посмеиваясь и явно подкалывая, произнес дог.

Далматинка же усмехнулась и ответила: “Нашелся тут критик!”, посмеиваясь и дружественно толкая его в плечо.

Смеясь, они оба заметили приближающихся к ним троих девушек.

Увидев Снежка, далматика воскликнула: “Здарова подруга! Давненько я тебя тут не видела! Где пропадала?”, задорно улыбаясь.

“Привет! Прости, я была занята” ответила Снежок, улыбаясь в ответ.

Далматинка усмехнулась и сказала: “Благо, что мой человек не владеет магазином, а то вечно пришлось бы находиться рядом”.

Дог, находящийся рядом с ней засмеялся и воскликнул: “Зная, как ты поешь, клиенты бы разбежались!”, шутя.

Все засмеялись, а далматинка вновь с улыбкой пихнула его под бок.

“Юморист!” с улыбкой воскликнула далматинка, а затем она посмотрела на Долли и Рокси, после чего она обратилась к Снежку: “Представишь мне своих подруг?”.

После этих слов, шпиц так и сделала.

“Рада знакомству! Меня зовут Оливия… а этого недотепу зовут Танк” указывая на дога, воскликнула далматинка.

Дог же усмехнулся и ответил: “Пфф, говорит та, которая вчера свалилась на меня со скейта, выполняя трюк!”, а затем засмеялся.

“Зато я выяснила, что из тебя отличная подушка безопасности!” парировав и подколов в ответ, произнесла Оливия.

Тут уже засмеялись все, а затем Долли спросила: “Ты тоже любишь скейтборд?!”.

“А то! Это просто…” тут она начала расхваливать ее любимое занятие.

Долли это понравилось, и она тоже включилась в описания, также расхваливая скейтбординг.

“Подруга… да у нас с тобой много общего! Как насчет того, чтобы как-нибудь прокатиться в любой день?” спросила Оливия, радостно улыбаясь.

“Я за!… Только у меня есть обязанности в виде…” тут Долли рассказала, что она каждый день вместе с Диланом присматривает за 97 щенками.

“Погоди! Погоди!” ошеломленно воскликнул Танк, а затем добавил: “То есть ваше семейство насчитывается 101?!”, изумленно.

Тут Снежок и Рокси подтвердили ее слова, заставив дога присвистнуть.

“Вот это я понимаю! Должно быть трудно следить за таким количеством щенков?” спросила Оливия, удивленно выпучив глаза.

“В этом есть доля правды… но обычно я присматриваю за щенками вместе со своим братом Диланом…” фыркнув, произнесла Долли.

Танк и Оливия удивились ее внезапному перепаду настроения, а Рокси с грустным выражением продолжила: “Она сейчас с ним в ссоре и не очень хочет об этом разговаривать”.

Услышав ответ, Оливия сказала: “Дорогуша! Понимаю, семейные ссоры, но поверь моему опыту… помирись с ним, даже если он не прав… вам всю жизнь потом еще общаться и общаться”.

“Он мне не родной брат, но…” тут Долли рассказала о их семейном построении.

Выслушав ее, Танк перевел свой взгляд на Оливию.

Та внимательно слушала Долли, а когда она закончила, далматинка произнесла: “Дорогая моя… я тебя понимаю… но если он ведет себя, как дурачок, то это не делает его же плохим? У каждого свой характер… да и он заботится о вас…”.

Подумав, Долли ответила: “Ну да… вот только он стал вести себя, как пацифист!”, немного раздраженно.

Танк и Оливия удивленно на нее посмотрели, а затем Снежок сказала: “Тут такая ситуация…”.

Подруги рассказали им, что произошло за два дня.

“Ого! Это что за типчик такой завелся у вас по соседству?!” нахмурившись, произнес Танк, а затем добавил: “Лучше попросите меня, и я с ним в миг разберусь!”.

“Танк, не надо! Может от этого хуже станет тем двум догам!… Кто знает о чем этот самодовольный далматин думает про себя!… Вдруг он им потом навредит, выплескивая свой гнев?” спросила Оливия, остужая пыл ее друга.

Тот задумался, а затем согласился.

“Но и оставлять такое неправильно!” добавила Оливия, а затем задумалась и сказала: “Есть у меня несколько вариантов… довольно безобидных, но довольно эффективных, чтобы заставить его считаться с вами”.

“Это то, что будет нужно!” воскликнула Рокси.

Долли и Снежок согласились.

Ухмыльнувшись, Оливия стала рассказывать им способы, как напортачить их соседу.

“Хорошая мысль… как раз мы с ним и не пересечемся!” воскликнула Долли, выслушав далматинку, при этом зловеще улыбаясь и потирая передние лапы между собой.

“Также можно было бы припугнуть его поздней ночью… если, конечно, есть специалисты, знающие толк в пранках с привидениями!” с улыбкой добавила Оливия.

Вспомнив Поршию, а также то, до какого состоянию она довела Дилана, Долли произнесла: “Есть у нас один специалист… главное, чтобы она согласилась… Спасибо, Оливия!”.

“На здоровье!” ответила Оливия, говоря на иностранном языке, при этом поняла ее только Снежок.