– Хорошо сказано. А теперь, когда мы определились, можно подумать над тем, как нам достичь общей цели. Вот фотографии офиса компании «Морнингсайд» и дома Аниты. Моя фирма установила в обоих помещениях самые современные охранные системы.
– Это очень кстати. – Малахия подошел и начал изучать снимки. – Как ей привалило такое счастье?
– Она вышла замуж за богатого старика, который годился ей в дедушки, дождалась того, что он протянул ноги, и сорвала куш. – Джек пожал плечами. – Пол Морнингсайд был хорошим человеком, но, когда дело касалось Аниты, он становился слепым, глухим и немым. Правда, надо отдать Аните должное. Она превосходно играла свою роль. Не следует ее недооценивать. Она умная женщина. Ее слабость – жадность. Чем бы она ни владела, ей этого недостаточно…
– Ее главная слабость в другом… – Тайя смутилась, когда поняла, что прервала Джека. – Прошу прощения. Я нечаянно. Джек отвел взгляд от доски.
– А в чем, по-вашему, заключается ее главная слабость?
– В тщеславии. Она украла у Малахии первую Судьбу, чего делать не следовало. Аните ничего не стоило купить ее. Она могла показать ему отзыв эксперта, доказывающий, что статуэтка ничего не стоит, или придумать еще что-нибудь. Но предпочла украсть Клото, потому что так было интереснее и льстило ее самолюбию. «Видишь, я могу забрать ее у тебя, и ты ничего не сможешь с этим поделать». Она получает то, что хочет, а заодно издевается над человеком и унижает его. Это добавляет ей блеска в собственных глазах.
– Отличный психологический портрет для специалиста по мифологии, – пробормотал Джек.
– Если бы вы всю жизнь ходили пешком, то научились бы действовать ногами… Жадность – большой недостаток, но тщеславие – ее ахиллесова пята. Цельтесь в нее. и Анита споткнется.
– Если я уведу Судьбу у нее из-под носа, ее самолюбие получит смертельную рану, ~ согласился Джек. – Но для этого надо определить, где она хранит статуэтку. Здесь, – он постучал пальцем по фотографии офиса компании «Морнингсайд», – или здесь. – Джек показал на фасад ее городского дома.
– Поскольку в данный момент мы этого не знаем, придется подумать, как проникнуть и туда и сюда. – Гедеон подошел к доске и стал рассматривать снимки. – Никто из нас раньше не занимался кражами со взломом.
– Ничего, научитесь, – пообещал Бардетт. – Если ты зарабатываешь себе на жизнь тем, что устраиваешь ловушки для воров, то обязан понимать преступника и знать, как он действует. Нам действительно придется проникнуть в оба места, – добавил он, кивнув Гедеону. – И для полноты картины ограбить и то и другое. Чтобы поразить Аниту в самое сердце.
– Но это слишком сложно, – возразила Тайя.
– А кто из вас рассчитывает на легкую победу? Нам придется следить за каждым своим шагом. И быть чрезвычайно осторожными, – добавил Джек. – Начнем с того, что в доме Аниты стоят четыре уровня защиты. А в «Морнингсайде» вдвое больше. Потребуется много времени и усилий, чтобы отключить сигнализацию, войти, при необходимости открыть каждый сейф, забрать Судьбу, выйти и снова включить сигнализацию. У меня есть кое-какие мысли насчет «Морнингсайда», которые позволят сократить поиск. Но когда мы отправимся в дом Аниты, нам понадобится время. Если удастся выманить хозяйку из города на несколько дней, это уменьшит риск.
– Я думаю, что она может улететь в Афины, – сказала Тайя, и все повернулись к ней. – Я попросила отца невзначай намекнуть ей, что ниточка ведет в Афины. Он не знает, что происходит, но сделает это ради меня.
Джек откинулся на спинку стула:
– Хорошая мысль. А когда я передам ей свой отчет и сообщу, что Клеопатра Толивер заказала билет на самолет до Афин, она наверняка клюнет на это. Но до вторжения в дом нам придется многое сделать.
– Анита не полетела за Клео в Прагу, – напомнила ему Ребекка. – Так с какой стати ей отправляться в Афины? Скорее всего, она пошлет туда кого-нибудь из своих подручных.
– Но они оплошали. – Малахия сел на ручку кресла Тайи. – Если она действительно убила того парня на складе, это сильно повысило ставки. На этот раз Анита не пошлет туда какую-нибудь «шестерку». Во всяком случае, если будет убеждена, что сможет одним махом получить две оставшихся Судьбы.
– Что ж, это логично. – Ребекка поджала губы и посмотрела на доску. – Думаю, нам было бы выгоднее, если бы Анита хранила Судьбу у себя в доме. В «Морнингсайде» слишком много мест, где можно спрятать статуэтку. Да и охранная система в офисе более крутая, верно?
– Да. – Джеку нравилось, что они думают одинаково.
– Следовательно, нужно заставить ее прийти к выводу, что охранная система «Морнингсайда» недостаточно надежна. – Гедеон наклонил голову. – Может быть, следует что-нибудь украсть оттуда?
– Будем считать это генеральной репетицией, – кивнул Джек.
Дискуссия была жаркая. Не обошлось без споров.
– Если мы заберемся в это чертово место, почему бы нам не поискать там статуэтку? – В голосе Ребекки звучала досада.
– Для подобных поисков нужна уйма времени и тщательная предварительная подготовка, – объяснил Джек. – Кроме того, если мы просто украдем статуэтку, то не сумеем ничего повесить на Аниту.
– Лучше повесить ее самое, – холодно сказала Клео.
– Если мы все сделаем правильно, – продолжил Джек, – в дом Аниты можно будет проникнуть без особого труда. «Морнингсайд» – дело другое. Там любителям вроде нас делать нечего.
– Я могу поставить чайник. – Тайя поднялась на ноги. – Ничего, если я воспользуюсь вашей кухней?
– Сделайте одолжение, – ответил ей Джек. – А заодно, если не трудно, сварите кофе.
– Наверху удобств больше, – вмешалась Ребекка, увидев расстроенное лицо Тайи. – Мы можем подняться и что-нибудь приготовить.
– Клео, вы с нами?
Клео хотела возразить, однако вовремя заметила, что Тайя кивком указала на дверь.
Когда женщины оказались в лифте, Ребекка обернулась к Тайе.
– Вы хотели убраться подальше от этой троицы?
– Хотя бы на несколько минут. Мне пришло в голову, что для всех нас это чужая территория. Мы едва знаем друг друга.
– Мне не нравится, что они говорят с нами свысока.
– Ты имеешь в виду Джека, – поправила Клео, когда Ребекка набрала код и вышла из лифта в квартиру.
– В частности. Он даже не сказал мне про это помещение внизу.
– Хватит о них. Давайте поговорим о нас. – Клео села в кресло и перекинула ноги через его ручку. – А вино здесь есть?
– Есть, – ответила Ребекка. – Сначала выпьем по глоточку, поболтаем немного, а потом начнем готовить чай и кофе.
– Вообще-то нам пора возвращаться, – Тайя закусила губу, когда Ребекка в очередной раз наполнила все три бокала.
– Сейчас им не до нас. – Ребекка надкусила крекер. – Пусть немного повозятся со своими чертежами и схемами. Потом я схожу, взгляну, что они там придумали.
– Хорошо, что ты умеешь отличить один конец чертежа от другого. – Тайя пригубила бокал. – Я на это не способна.
– И не нужно. Малахия и без этого считает тебя очень умной.
– За это надо выпить! – воскликнула Клео. – Мозгов у тебя куча, это правда,
– Тебя тоже бог разумом не обделил, – сказала Ребекка. – Гедеон не стал бы тратить на тебя время, если бы ты была набитой дурой… Конечно, он тоже клюет на красивую обертку, но если девушка не может предложить ему ничего, кроме красивой груди и длинных ног, он быстро теряет к ней интерес.
– Спасибо, сестренка.
– Конечно, он видел тебя без обертки, если можно так выразиться… Раз уж мы коснулись этой темы, как это было? Клео молча поднесла к губам бокал.
– Не обижайся. Это вполне естественное любопытство. Тайя. разве тебе не интересно, что испытывает женщина, когда раздевается догола на глазах у множества мужчин?
– Я никогда не думала об… – Насмешливый взгляд Ребекки заставил Тайю осечься. – Ну… иногда, – призналась она. – Клео, я не хотела тебя обидеть.
– Я не обиделась. Она очень деликатная. В отличие от тебя, – сказала Клео Ребекке.
– Не спорю. Но я тоже не хотела тебя обидеть. Ты не думаешь, что в определенную пору жизни каждой женщине хочется иметь красивую фигуру и лицо и мучить мужчин, раздеваясь перед ними публично? Знать, что они желают ее, но не могут получить. И ощущать свою власть над ними.