Выбрать главу

— Ну, это вряд ли, — возразила она, со смехом качая головой. — Но почему ты здесь? Это что — совпадение?

— Нет, конечно нет. Я искал тебя. Росс сказал мне, что ты здесь.

Он произнес это довольно сухо, и она поняла, что он знает об отношении брата к ее появлению.

Тамара сжала губы:

— Да, я уже видела Росса. Он приходил к отцу Донахью. Я остановилась у него.

Они пошли рядом, направляясь к дому священника.

Стивен спросил:

— Зачем ты вернулась? Я не думаю, что ты хочешь остаться здесь?

Тамара отрицательно покачала головой:

— Мне просто был нужен отдых, и я подумала о Фалкон-Уэрри.

— Черт! — воскликнул с недоверием Стивен. — Можно подумать, что знаменитая мисс Тамара Шеридан не нашла для отпуска более интересного места, чем Фалкон-Уэрри.

Тамара пожала плечами.

— А почему бы мне не вернуться? — спокойно спросила она. — Это моя родина.

— О да. Была, — произнес он с ударением на последнем слове. — Честно говоря, мы совершенно поражены, — добавил он, помолчав. — Мы никогда не думали… я, по крайней мере… Ну ладно, как бы там ни было, расскажи мне о себе. Как тебе жилось? Как мне известно, твой отец умер вскоре после того, как вы переехали в Англию.

— Верно, он умер. — Тамара закусила губу. — Я думаю, что мне повезло. У отца были связи. Собственно, он и сам некоторым образом художник. — Она вздохнула. — Я имею в виду, когда он мог заставить себя делать что-то. Он представил меня Бену Гастингсу. Бен — сын Аллена Гастингса, ты о нем, вероятно, слышал.

Стивен кивнул.

— Бен не является, строго говоря, меценатом или чем-то в этом роде, но у него есть деньги, и он умеет разглядеть талант, по крайней мере, мне так кажется, — скромно добавила она. — Во всяком случае, он свел меня со всеми нужными людьми, и я получила несколько выгодных заказов. Я делала обложки книг, иллюстрации, все тому подобное и при этом набиралась опыта для моей собственной карьеры в свободное время. Бен был великолепен! — Голос Тамары звучал с особенной теплотой, когда она говорила это, и Стивен поднял брови.

— Так, значит, — заметил он равнодушно. — Я слышал, что у тебя была выставка.

Тамара уставилась на него:

— Да, верно. Откуда ты узнал?

— Ну, мы здесь не такие уж отсталые люди, — возразил Стивен холодно, и Тамара покраснела.

— Я не имела это в виду, извини, просто…

— Знаю, знаю. Но во всяком случае, мы слышали.

Тамара задумчиво кивнула:

— Это было очень сложное время для меня, очень утомительное. Мне кажется, что я просто потеряла свою индивидуальность за это время. Ты можешь это понять?

Стивен поморщился:

— Возможно.

Они подошли к воротам, которые вели к церкви и домику священника.

— Ты не пойдешь? — спросила Тамара, кивая на дом.

Стивен поднял плечи.

— Нет, лучше нет, — смущенно пробормотал он. — А мы не можем пройтись еще немного?

Тамара нахмурилась:

— Я очень устала, Стивен. В другой раз.

Стивен поймал ее за руку:

— Ты долго пробудешь в Фалкон-Уэрри?

— А это имеет значение?

— Да.

— Почему?

Стивен отпустил ее и покачал головой:

— Просто так.

Но Тамара понимала, что причина существует. Внезапно она почувствовала нетерпение. Даже здесь столько умалчиваний, столько интриг! Как это мучительно!

— А ты, как я вижу, все еще здесь! — заметила Тамара.

Стивен вздохнул:

— Да, я все еще здесь. Несколько лет тому назад я уезжал в Дублин, но вернулся.

— Ты женат, Стивен? — задала она внезапный вопрос.

Он кивнул:

— Да, Тамара, женат. Я женился на девушке из Дублина, Шейле Донаван.

— Настоящее ирландское имя, — сухо заметила Тамара. — Я, естественно, ничего об этом не знала. А дети у вас есть?

— Нет, к сожалению, нет. — Стивен отвернулся, засунув в карманы руки. — Ну хорошо, иди. Мне не хочется, чтобы отец Донахью подумал, что я тебя задерживаю.

Тамара почувствовала, что он смущен, и не стала возражать. Стивен был старше ее на пять лет, но она всегда чувствовала себя сильнее, хотя и у него характер был не из слабых. Он отличался от Росса, как мел от сыра.

— Я бы хотела снова увидеть тебя, — неловко сказала она. — Конечно, если ты захочешь.

Стивен взглянул на нее.

— Ты очень изменилась, Тамара, — сказал он. — Ты забыла, что это Фалкон-Уэрри, а не Найтсбридж. Здесь надо соблюдать обычаи. Если меня будут видеть в твоем обществе слишком часто, пойдут перетолки.