Выбрать главу

— Тебе так легко угодить, — заметила со смехом Эшли, с наслаждением откусывая бутерброд.

— Я бы не сказала, но у тебя получается, — отозвалась Оливия, подмигнув ей. — Я снова жива.

Эшли промолчала, вдруг подумав о Джейд, приехавшей сюда посреди ночи для того, чтобы просто привезти им еды. Возможно, к ней лично это не имело никакого отношения, а дело было лишь в Брук. Но почему-то ей казалось, что Джейд думала и о ней тоже. Она была уверена, что хорошо знает такой тип людей. Но что-то в Джейд заставляло думать, что с ней не все было так однозначно. Сегодня она выглядела как человек, который заботиться о своей семье, а не как законченная эгоистка. К тому же надо было признать, что её обаяние и привлекательность были настолько подавляющими, что их было сложно игнорировать.

— О чем задумалась? — спросила Оливия, пытаясь вытянуть ноги под рулевой колонкой и устроится поудобнее.

— Подумала, как хорошо иметь семью, которая заботиться о тебе, — ответила Эшли, складывая мусор в пакет.

— С чего вдруг такие мысли?

— Этот кофе и бутерброды привезла для Брук сестра Лорен.

— Ааа, понятно, — потянула Оливия. — Ну, раз Брук поделилась с тобой, ты тоже часть её семьи. А ты поделилась со мной. Возможно, все мы одна большая семья, — девушка улыбнулась. — Если я сейчас не начну двигаться, то усну.

— Ты согрелась?

— Да, мне почти хорошо, благодаря тебе.

— Пойдём. Скоро утро. Даже думать не хочу, как ребёнок мог пережить эту ночь, — вздохнув, Эшли выбралась из машины. — Схожу к спасателям. Пусть определят для нас новый сектор для поиска. Собери пока ребят.

— Спроси, нет ли у них батареек для фонариков? Наши почти не светят.

Эшли кивнула и направилась в сторону штаба.

*****

Все следующее утро поиски не останавливались ни на час, но можно было почувствовать, как надежда в людях постепенно угасает. Добровольцев было столько, что спасателям стало трудно их координировать. Вернувшись к обеду Эшли уточнила план дальнейших поисков в штабе, нашла Оливию, присевшую на поваленный ствол дерева и устало опустилась рядом.

— Они отправляют часть добровольцев домой, — сообщила Эшли.

— Что? Почему?

— Народу слишком много, — Эшли вздохнула, наблюдая как Марк, держа в руках два стаканчика, направляется к ним, стараясь не поскользнуться на мокрой траве.

— Горячий чай, — произнёс он.

— Спасибо, друг, — отозвалась Оливия.

— Этой ночью обещают заморозки, — произнёс он, посмотрев в сторону леса.

— Он должен быть где-то здесь, — упрямо отозвалась Эшли. — Малыш мог далеко уйти.

— Тогда он должен был отозваться. Мы создали столько шума, что он не мог не услышать, — возразила Оливия.

— Он напуган. Возможно, забился куда-нибудь и прячется. Ночью мы могли пройти мимо него в двух шагах и не заметить, — Марк покачал головой. — А возможно с ним что-то случилось, и он ранен. Если мы не найдём его до вечера шансы сделать это позже катастрофически уменьшатся.

— Может быть, мы что-то упустили, — Эшли быстро поднялась. — Я хочу ещё раз осмотреть машину.

— Мы осмотрели все несколько раз, — Оливия устало посмотрела на неё. — Если бы там что-то было, мы заметили бы это вчера.

— Я все же посмотрю, — Эшли направилась в сторону, где все ещё стояла машина, оцепленная полицейской лентой.

Она ещё раз осмотрела салон, её взгляд остановился на маленьком игрушечном автомобильчике, валявшемся на заднем сиденье.

— Ты знаешь, что здесь не за что зацепиться, — сказала Оливия, подошедшая следом.

— Этот случай не связан с нашим убийством, — Эшли опустилась на колени, заглядывая под машину. — Невозможно спланировать похищение, когда родители и сами не знали, где остановятся, пока не приехали сюда. Если бы кто-то следил за ними, его было бы сложно не заметить, — она огляделась. — Отсюда хорошо просматривается дорога. Они не слышали шума, и отошли не настолько далеко, чтобы не увидеть подъехавшую машину. И криков они тоже не слышали, — повернувшись к машине, Эшли посмотрела на открытую заднюю дверь. — Он просто проснулся и вышел. Наверное, даже не напугался, а пошёл их искать.

— Ты думаешь, он успел бы далеко уйти, пока они не спохватились? — Оливия покрутила головой. — Хотя, если он пошёл вдоль дороги в сторону тех зарослей, то дальше мог и не услышать, как его ищут. Но мы проверяли все ближайшие сектора по несколько раз, — она достала из кармана карту и развернула её, покрутив в руках.

Эшли подошла и, забрав карту, перевернула другой стороной.

— Я бы не хотела заблудиться с тобой в лесу. Ты держишь её наоборот, — улыбнулась она.

— Хм, возможно это был бы мой единственный недостаток, а в остальном тебе могло бы понравиться, — пошутила Оливия, склоняясь над картой вместе с ней.

— Вряд ли он пошёл прямо в лес, — произнесла Эшли, ещё раз осматриваясь. — Допустим, он направился вдоль дороги.

— Что у вас за совещание? — к ним присоединились Адам и Марк, а следом за ними подошли и Джо с Хейз.

— Пытаемся понять, куда мог пойти ребёнок, — ответила Оливия.

— Я думаю сначала он шёл вдоль дороги, — произнесла Эшли, проведя пальцем по тонкой полосе отмечающей грунтовую дорогу на карте.

— Мы проверяли все сектора в эту сторону, — ответил Адам, заглядывая ей через плечо.

— Да, а если он пошёл по дороге в другую сторону? — Эшли подняла голову. — Туда, откуда они приехали.

— Он не мог видеть, откуда они приехали. Он спал, — возразила Оливия.

— Допустим, он увидел просвет в конце грунтовой дороги, — предположила Эшли.

— Вчера группа проверяла полосу по другую сторону, — ответил Джо.

— Но судя по карте, эта дорога тянется дальше вглубь на несколько километров, — заметила Эшли.

— Хочешь проверить там? — Марк внимательно смотрел на карту.

— Поговорю с руководителем штаба, — кивнула Эшли. — Да, хочу проверить другую сторону леса.

— Хорошо. Посмотрю, не зарядились ли наши рации, — согласился Адам. — Прогуляемся в другую сторону.

*****

Они перешли дорогу, вдоль которой стояли ряды машин и, разделившись, направились вдоль грунтовой дороге вглубь леса. У Эшли уже рябило в глазах от разноцветных опавших листьев, лежащих на земле. Она улыбнулась, наблюдая как Оливия, чертыхаясь, перебирается через упавшее дерево, а потом заглядывает под него.

— Недавно я думала, как мало время провожу на природе, — произнесла Оливия, стряхивая с брюк прилипший мох. — Постоянно приходится либо околачиваться в подворотнях, либо сидеть в офисе или в машине. Теперь я наконец-то нагулялась вдоволь.

— Представь, что это поход, — улыбнулась в ответ Эшли.

— Видела я такие походы знаешь где?

— А мне нравится в лесу. Мой отец любил охоту и, когда я была маленькой, иногда брал меня с собой. Было здорово гулять по лесу, представляя, что я одна, — призналась Эшли.

— Почему-то меня это не удивляет. А где сейчас твой отец?

— Живёт в Вашингтоне, — Эшли посмотрела на серое небо над ними. — Мы редко видимся.

— Кем он работает?

Эшли взглянула на неё и отвела взгляд, зашагав дальше.

— Он зам директора секретной службы.

— Ууххх, — присвистнула Оливия. — Так это он хотел, чтобы ты стала детективом?

— Нет. Он хотел, чтобы я работала в ФБР, а я не захотела уезжать из Сиэтла.

— А твоя мама?

— Она ушла от нас, когда мне было десять. Живёт где-то в Европе. Мы не поддерживаем связь, — Эшли посмотрела на часы.

— Сколько мы прошли? — спросила Оливия.

— Километров семь.

— Четыре часа дня. Пора возвращаться. Скоро начнёт темнеть, — предложила Оливия.

— Ты права, — Эшли включила рацию. — Давайте выдвигаться обратно, ребята.

— Тоже хотел предложить. Мы увязли в болоте и промокли по самые яйца, — отозвался Адам.

— Тебе стоит их приберечь, — поддела его Оливия.

— Ты обо мне так беспокоишься, Лив. Передумала на счёт свидания? — раздался весёлый голос Адама в динамике.

— Не надейся. Я беспокоюсь о твоих будущих детях, — ответила она.