Гедимин поморщился.
— Такие дела каждый в своей банде решает сам, — ответил Мэллоу. — Я не намерен никого объединять. Дальберг и так замучался со списками. Всё, что от вас нужно, — соблюдать новые правила. Тогда в ваши дела никто не полезет.
Один из главарей — возможно, Ривз — зашевелился.
— И что, каждый бескодный, — он брезгливо поморщился, — может теперь говорить с нашими женщинами? И есть и пить то, что едим и пьём мы?
— Или так, или никак, — отозвался Мэллоу.
— Как ты набрал бойцов? — угрюмо спросил Ривз. — Кто к тебе пошёл, если ты держишь их наравне с отбросами?
Винки громко фыркнул.
— А твои работают за еду?
Толпа загудела. Мэллоу поднял руку.
— Тише, Винки. Не сейчас.
Ривз поморщился.
— Скоро доживём до того, что отбросы начнут открывать рот при предводителе…
Один из азиатов двинулся вперёд, и Мэллоу повернулся к нему.
— Ван Вэймин?
Тот слегка наклонил голову.
— Я слышал, что ты предлагаешь, и я вижу, что это не так глупо. Делай в своей банде, что хочешь, это твоё право. Я согласен на мир в душевой и во дворе. Но у меня будут поступать с питьём и едой, как поступали раньше, и я буду решать, кого пустить к ограде.
Мэллоу хмыкнул.
— Твоё право, Ван Вэймин. Но — ты понимаешь, чем это кончится?
Винки ухмыльнулся. Азиат едва заметно поморщился.
— Если распущенные отбросы уйдут от меня к тебе, это меня не огорчит.
Он протянул Мэллоу руку, и тот её пожал.
— Спасибо за быстрое решение, Ван Вэймин. Кто ещё готов говорить?
…Гедимин держался рядом с Мэллоу и Дальбергом, пока они шли от душевой к камерам, и слышал их довольный шёпот. Уже у решёток Джон тронул его за руку.
— Они все согласились! — прошептал он, глядя сармату в глаза. — Нет, ты слышал⁈ У нас получилось, Джед. У нас всё получилось!
Гедимин в ответ недоверчиво хмыкнул. «Я бы не доверял словам „макак“,» — думал он. «Посмотрим, что будет на прогулке. И на этой, и на следующей.»
18 сентября 25 года. Луна, кратер Пири, город Кларк
— Джед, а Джед! — Мэллоу спрыгнул с койки и встал у решётки, виновато глядя на сармата. — Совсем забыл сказать. Сегодня ты читай спокойно. Ты тут, наверное, дохнешь от скуки, пока мы там веселимся…
Гедимин удивлённо мигнул.
— А как вы обойдётесь? — спросил он. — Людям нравятся чтения.
— А, не волнуйся, — отмахнулся Мэллоу. — У Маса тоже есть смарт. Вчера мы договорились — он возьмёт нужную книгу, нам её на неделю хватит.
Гедимин хмыкнул.
— Быстро вы поладили…
— Мас — далеко не дурак, — ухмыльнулся Мэллоу. — Он из ребят Спаркса, а Спаркс дураков не любил. Сегодня мы ещё поговорим — может, дойдёт до объединения. Принести тебе чего-нибудь?
В коридоре загудели механизмы — входная дверь открывалась, пропуская двоих экзоскелетчиков. Мэллоу озадаченно хмыкнул.
— Что за внеочередной обход?
Гедимин поднял было руку с «читалкой» с койки, но через пару секунд обречённо вздохнул и снял с пальцев ремешок. Экзоскелетчики уже стояли под его дверью.
— На выход, — буркнул Матейка, настороженно разглядывая сармата. — У тебя две минуты.
То, что здесь выдавали вместо обуви, было очень неудобным — и как исправить это, Гедимин не знал, — ни обрезков скирлина, ни тросиков или верёвочек у него не было. Он медленно брёл, придерживая пальцами спадающие сандалии и опасаясь упустить их на каждой ступеньке. Попытку разуться и идти босиком охранники пресекли, да и неудобно было стягивать носки руками, скованными за спиной.
Его вывели на пустой тюремный двор, завели в ангар, и сармат увидел содранные маскировочные панели между двумя ярусами балок. Вся система наблюдения была выворочена и свисала со стен. Гедимин заметил штук пять явно неисправных камер, выведенных из строя чем-то твёрдым и заточенным, и недовольно сощурился.
— Вот тебе занятие, теск, — Матейка указал на свисающие кабели. — Отрабатывай паёк!
Сармат хмыкнул.
— Где схема?
Экзоскелетчик, складывающий снятые панели в стопку, едва заметно вздрогнул и развернулся к пришельцам.
— Это ремонтник? — спросил он, указав на сармата.
— Всё, что смогли достать, — отозвался Матейка, расстёгивая на руках Гедимина браслеты. — Без фокусов, теск, понятно? Пульт у меня!
Гедимин угрюмо покосился на него, но тут же забыл об охраннике, — тот, кто возился с панелями, наконец нашёл нужный чертёж и вывел на голографический экран.
— Это, — ткнул он пальцем в голограмму, — то, что тут по плану. А это…
Он махнул металлической «конечностью», широким жестом обведя вскрытые стены.
— То, что мы тут имеем.