Выбрать главу

— Не знаешь? — повторил переговорщик, недоверчиво глядя на сармата. — То есть? Мианийцы говорят, что ты лучший ремонтник для их кораблей в этой звёздной системе. А ты даже двух слов не можешь сказать об этих кораблях?

Сармат поморщился.

— Глупо звучит, — буркнул он. — Но это правда. Я скажу, что знаю. Если это поможет…

Переговорщик, состроив сложную гримасу, схватил ремонтника в экзоскелете за плечо и вытолкал к самому стеклу.

— Слушай и фиксируй! Других спецов у нас тут нет.

Человек на мгновение поднял взгляд на Гедимина, заметно побледнел и наклонил голову, будто хотел рассмотреть что-то внутри экзоскелета.

— Там внутри, — Гедимин на секунду замолчал, подбирая слова. — Оно там живое. Есть кости, кровеносные сосуды, всякие покровы. Так вот, если оно разорвано, но не обуглено, — ищи длинные твёрдые штуки. Самые длинные. Их скрепляй. Потом соединяй сочащиеся трубки по цвету. Если всё правильно, оно само продолжит. А если обуглено, сначала счисти мёртвые ткани. Если в ямке появится жижа…

Космофлотчик булькнул и подался назад, едва не придавив соседа к стене.

— Хватит про жижу, — пробормотал он. Гедимин озадаченно мигнул. «Чего он такой бледный?»

— Он что, ранен? — спросил сармат у переговорщика, поспешно выступившего вперёд. — Покажи его медику.

Теперь булькнул переговорщик — но, по крайней мере, бледнеть не стал, и сармат решил, что за него можно не бояться.

— Это всё, что ты сказал… — судя по интонации, человек тоже с трудом подбирал слова. — Это об устройстве мианийских кораблей?

Сармат досадливо сощурился.

— Ну да. То, о чём ты спрашивал. Я не виноват, что они такие.

— П-понятно, — пробормотал переговорщик, оглядываясь на своих спутников. Все они, и даже одинокий прижатый к стене «коп», выглядели крайне озадаченными.

— Один из твоих людей поедет с ним, — сказал переговорщик бледному ремонтнику. — Он прав. Это надо видеть своими глазами. Всё записал? Прокрутишь своим, чтобы были готовы.

Ремонтник вяло кивнул. Гедимин настороженно следил за ним, опасаясь, что человек вот-вот стечёт по стене, — он явно был ранен и постепенно терял кровь, пока тупые «макаки» бессмысленно на него таращились.

— Эй, ремонтник! — сармат повысил голос, надеясь, что связь ещё не отключили. — Тут есть врач. Если плохо, зайди к нему.

Охранник крепко взял Гедимина за плечо и поднял с кресла.

— Пошли, медик. Без тебя разберутся.

27 июля 25 года. Луна, кратер Пири, город Кларк — лунный рейд, корабль «Миикья»

С утра в коридоре загромыхало — кто-то оставил приоткрытым смотровое оконце, и сармат слышал каждый звук. Вскоре после побудки ему принесли воду и крошечную упаковку галет — судя по вкусу, из чистейшей Би-плазмы. Не успел Гедимин их доесть, как грохот затих, и дверь начала открываться.

— Слушай сюда, — хмуро сказал охранник, вставая в проходе. — Через час вылет. Пойдёшь без браслетов. Без фокусов, ясно?

Гедимин кивнул. «Из-за скафандра,» — подумал он, выходя в коридор — впервые за полгода без гирлянды неудобных наручников. «В браслетах его не наденешь. А без скафандра от меня мало пользы.»

В этот раз его в скафандр не заталкивали — оба охранника стояли поодаль, терпеливо дожидаясь, пока он проверит все механизмы и сам заберётся внутрь, и на всякий случай держали его на прицеле — сначала под кинетическими винтовками, а потом, когда сармат влез в броню, взялись за ракетомёты. Оружие Гедимина не волновало — охранники не выглядели идиотами, способными стрелять ракетой в упор; а вот пропажу ипроновых пластин в районе висков он заметил и недовольно сощурился. «Грёбаные чипы! Ладно, лишь бы на кнопки не жали. Тыкнет кто-нибудь, и сорвусь с корабля к центру масс…»

В приоткрытую дверь ангара заглянул человек в лёгком жёлто-синем экзоскелете — сильно облегчённом и переделанном «Тилацине». Увидев сармата, он выпустил дверную створку и подался назад. На грохот обернулся один из охранников.

— Мистер Лим? Ждите на выходе, мы вас заберём.

«А вот и ремонтник,» — Гедимин настороженно сощурился. «Ладно, пусть смотрит. Полезет под руку — отгоню.»

Лим подошёл к ним, едва охранники вывели сармата из ангара, и встал чуть сбоку от одного из них.

— Идите вперёд, — сказал «коп», махнув стальной «клешнёй» в его сторону. — Так, чтобы мы вас видели.

— Мне здесь будет спокойнее, — отозвался Лим. — Ваши ракетомёты… Так необходимо держать их заряженными?

Охранники дружно хмыкнули.

— Это для вашей же безопасности, мистер Лим, — сказал один из них. — Здесь опасный преступник.

— У меня есть оружие, — сдержанно ответил ремонтник. Охранник презрительно фыркнул.