Выбрать главу

25

Гэри – крупнейший центр черной металлургии, где развито также тяжелое машиностроение, металлообработка, нефтепереработка, производство цемента.

(обратно)

26

Учение о коллективном бессознательном разработал швейцарский психолог и философ Юнг, видевший в его образах (архетипах) источник общечеловеческой символики, в том числе мифов и сновидений; синхронизм – точное совпадение во времени двух и более явлений и процессов, например частот периодических процессов, чисел оборотов машин, механизмов.

(обратно)

27

Индекс Доу-Джонса – фондовый индекс, который Рассчитывается на нью-йоркской фондовой бирже по котировкам акций крупнейших промышленных, транспортных компаний и компаний коммунального обслуживания.

(обратно)

28

Валиум – транквилизатор.

(обратно)

29

По легенде, портной по прозвищу Любопытный Том (Томас) подглядывал за леди Годивой, которую муж заставил проехать по городу верхом на коне обнаженной, и внезапно ослеп.

(обратно)

30

Так называемая «Гидеоновская Библия», которую издает и бесплатно распространяет межконфессиональное религиозное общество, находится в каждом номере американских отелей и мотелей.

(обратно)

31

Марни (Marine) – корпус морской пехоты США.

(обратно)

32

Холидей Билли (1915–1959) – джазовая певица, отличавшаяся неповторимым стилем и даром импровизации.

(обратно)

33

Барнум Финиас Тейлор (1810–1891) – импресарио, «отец рекламы», создатель цирка, впервые привезший в Нью-Йорк живого гиппопотама.

(обратно)

34

Буш – невозделанная земля, заросшая кустарником.

(обратно)

35

Джонни Яблочное Семечко – герой американского фольклора, насадивший яблочные сады на Среднем Западе.

(обратно)

36

«Нэшнл джиографик» – ежемесячный научно-популярный журнал, посвященный географии, путешествиям и пр.

(обратно)

37

По дороге 66 во времена Великой депрессии 1920-х гг. разорившиеся фермеры перебирались на юг; автор меняет номер на 666 – знак Зверя в Апокалипсисе.

(обратно)

38

Фонда Питер (р. 1939) – американский актер, режиссер и продюсер, снимавшийся, в частности, в фильме «Беспечный ездок».

(обратно)

39

Mагритт Рене (1898–1967) – бельгийский художник-сюрреалист, автор картины «Голконда», на которой изображаются падающие с неба мужчины в котелках.

(обратно)

40

Ахав – капитан китобойного судна, охотившийся за белым китом Моби Диком в романе Г. Мелвилла.

(обратно)

41

Лугоши Бэла (1881–1956) – американский киноактер венгерского происхождения, исполнитель роли Дракулы, снимавшийся и в других известных фильмах ужасов.

(обратно)

42

Сан (sun) по-английски «солнце».

(обратно)

43

Пилигримами называют первых переселенцев из Европы в Северную Америку, основавших Плимутскую колонию.

(обратно)

44

Оригами – древнее японское искусство складывания из бумаги куколок и птичек.

(обратно)

45

Маккарти Джозеф (1908–1957) – сенатор, возглавлявший в начале 1950-х гг. кампанию по борьбе с «антиамериканской деятельностью».