— Десять минут на то, чтобы достать все снаряжение. После чего — выдвигаемся. Дистанция между машинами — в пределах визуального контакта, старшие в группах — Санчес, Ваккаро, Гомес. Санчес — идешь первым. Ни во что не ввязываться, огонь открывать только в ответ. Если увидите севший самолет или вооруженную группу — сигнал нам и отход. Скорость — по обстановке, но лучше чтобы не менее сорока миль в час. Следующий чек-пойнт — контрольная точка «Дельта», ориентируемся по GPS. Время пошло!
Где то в Мексике 28 июня 2010 года
Тяжелый, черного цвета пикап Шевроле Сильверадо, новой модели, выпуска уже двухтысячных годов свернул с грунтовки, попылил по раскаленной земле, поднимая за собой столбы пыли и тяжко проваливаясь на ухабах. Несмотря на раннее утро — было уже жарко и внутри пикапа — а кондиционер был сломан — была настоящая душегубка. Особенно если учесть, что окна открывать было нельзя — и так внутри пикапа вся приборная панель была покрыта толстым слоем пыли, а если открыть окно хотя бы по минимуму, оставить маленькую щелочку — ехать придется в противогазе и то не отчихаешься потом. В четырехдверной кабине пикапа сидело четверо, двое по виду — американцы, еще двое — мексиканцы. В кузове был груз, несмотря на то, что груз был принайтовлен так как это возможно — все равно ящики подскакивали каждый раз, как только пикап тяжко проваливался колесом в какой-нибудь ухаб.
Впереди была церковь. Иглесиа, если по-испански. Удивительно, кто поставил ее здесь, где на несколько километров — ни одной живой души. Возможно, здесь когда то было селение, жили люди — но люди ушли, селение разрушили — а вот на церковь рука не поднялась. Так и стояла она безмолвным памятником человеческому присутствию в этих суровых местах. Вдалеке, на западе неровной серой цепочкой виднелись холмы, а здесь была просто неровная, нищая, не дающая урожая земля, заброшенная иглесия и пикап с четырьмя мужчинами внутри.
Пикап подрулил к церкви почти вплотную — и с заднего сидения десантировались сразу двое. Высокий, рыжий, веснушчатый американец лет сорока и невысокий, смуглый, усатый мексиканец, который в плечах был настолько широк, что почти казался квадратным. Синхронно и быстро они подбежали к иглесии. В руках у мексиканца был пятизарядный обрез помпового ружья Маверик, американец обходился двадцатизарядной Береттой 93Р. Оба они замерли у покосившейся двери, затем мексиканец ударом ноги вышиб ее, а американец нырнул внутрь. Через долю секунды мексиканец, держа наизготовку обрез, последовал за ним…
— Clear!
— Clear! All is clear!
В группе языком общения был не испанский а английский. Все дело в том, что это был родной язык для обоих американцев, а мексиканцы знали его не хуже, потому что несколько лет назад прошли специальную подготовку в Куантико, в академии ФБР. Тогда еще они работали на федеральное правительство и сами были federales. А американцы были советниками, оба они служили в DEA, причем не обычными агентами — оба они были выходцами из армии и служили в боевых отрядах, тех самых что долгие годы полулегально действовали в Колумбии. Благодаря им колумбийские картели если и не были окончательно разгромлены — то значительно ослаблены, такой роли как в восьмидесятые и в начале девяностых они сейчас не играли. Когда появилась новая беда — мексиканская наркопреступность — их перебросили в Мексику. Но тогда же они решили для себя — слишком большие деньги проходят мимо них. Слишком большие, они изымали товара на многие миллионы долларов, а правительство платило им настолько скупо, что это казалось смешным. Те же самые мысли возникли у мексиканцев, особенно когда новый президент Мексики затеял идиотское реформирование правоохранительных органов и они оказались на улице. Странные тогда дела происходили. По идее, это реформирование было затеяно, чтобы избавиться от людей мафии в правоохранительных органах Мексики. Но когда… скажем так осела пыль, стало понятно, что все те, кого подозревали в связях с мафией, не только сохранили свои погоны, но и получили повышение, а вот честных людей сотнями выкидывали на улицу. Такова была Мексика и с этим ничего нельзя было поделать. По крайней мере, в рамках закона.
Вот тогда и возникла эта группа — в которой было всего четыре человека. Официально, она числилась за картелем Залива, но выражалось это только в том, что она ему не вредила и выполняла за деньги его заказы. А так — это были четверо вольных волков, весьма успешно зарабатывающих себе на пенсию. Они за бесценок скупали по знакомству конфискованное в штатах оружие и переправляли сюда — а здесь продавали задорого. Они отбивали небольшие партии конфискованных наркотиков, перевозимых federales и возвращали их хозяевам за плату или продавали в картель за полцены. Наркотики они и есть наркотики, здесь это все равно что деньги. Они также грабили и убивали противников картеля.