Полковник вздохнул. Все равно — на какие-то уступки им идти придется. Без этого — никак.
— В чем будет заключаться смысл операции?
— Скажем так… — дон Алехандро нервным жестом провел растопыренными пальцами по густой седой гриве, как расческой, он всегда так делал, когда нервничал — есть некая территория. И на ней есть группы хорошо вооруженных людей. Места, где они сконцентрированы мы знаем. Нам нужно провести серию боевых операций и уничтожить этих людей.
— Уничтожить?
— Возможно не всех. Только их лидеров, остальные примкнут к нам как только поймут, что иного выхода нет. В конце концов, им тоже надо было как то зарабатывать на жизнь, они же не виноваты в том, что их штат держали Зетас, не правда ли…
Вокруг засмеялись, зашушукались — в этом смехе была и злоба и ненависть, и торжество и радость по поводу того, что у злейшего врага серьезные проблемы. Эти люди воевали с Зетас долго и жестоко, каждый из них внутренне был готов к тому, что возможно и им придется распрощаться с жизнью — причем скорее всего мерзким и мучительным способом. Теперь же, когда лидер Зетас вместе с не одним десятком своих сторонников поджарился — боевики Синалоа уже предвкушали, как они нападут на остатки Зетас и выместят на них свой страх, отомстят сполна за павших в этой кровавой войне. Да, кто-то еще погибнет — но погибнет как мужчина в бою с автоматом в руках — а не под ножом мясника вися головой вниз. И этой бой — станет последним и окончательным.
— Карты есть? — спросил полковник.
Вопрос этот, простой и понятный для любого штабного офицера поставил присутствующих в тупик. Они знали города, могли примерно на пальцах объяснить кого и где искать — но картой они пользоваться не умели, и планировать операции так как это принято в армии — тоже. Поэтому — хотя операцию они пытались планировать — карты на столе не было.
— Карты? — озадаченно спросил дон Алехандро
— Ну да. Карты тех штатов, где предстоит действовать. Карты городов — полковник подумал, что раз готовых карт нет, то те которые привезут еще придется поднимать [на армейском слэнге «поднять карту» — нанести обстановку] — понимаете, без карт невозможно спланировать операцию и довести ее до исполнителей. Поэтому, мне нужны карты — и в нескольких экземплярах.
— Я понял… — Дон Алехандро собрался отдать какие-то приказания, но человек с погонами полковника мексиканской армии его опередил
— У нас есть армейские карты штатов, их нужно только привезти, если синьора они устроят…
— Устроят — кивнул полковник — а еще бы мне отдельно карты городов, где предстоят какие-то события. Их можно достать в городе.
— Поезжайте! — кивнул дон Алехандро — и все как можно быстрее. Нельзя дать им очухаться. Рауль, возьми машину и поезжай с синьором Гонсало…
Собственно говоря, на это полковник и рассчитывал.
По совету полковника Рауль сменил машину — теперь вместо выпендрежной желтой Феррари последней модели он ездил на неприметном и тяжелобронированном Mercedes G500. Такая машина, бронированная по классу В7 не пробивалась даже из снайперской винтовки Драгунова.
Полковник выехал первым, он настолько ничего не опасался, что приехал на встречу на армейском джипе с мигалкой и таком же джипе с телохранителями. Завывая сиреной подобно грешникам в аду маленький кортеж полковника вырулил за ворота виллы, Мерседес Рауля выехал следом…
— Теперь рассказывай — синьор Гонсало дождался, пока они выехали на донельзя загруженную даже ночью трассу, ведущую в агломерацию Мехико — что произошло?
Рауль немного подумал. С одной стороны — эль-Хефе, как его уважительно называли в узком кругу, не член картеля, а с другой — все равно он все знал и его дядя приказал относиться к этому человеку с должным уважением. Не ответить же на заданный вопрос — явное неуважение.
— Я сам мало знаю, хефе… — Рауль вцепился глазами в трассу, после верткой, вцепляющейся в асфальт Феррари водить бронированный внедорожник было тяжело и непривычно — этот Лазкано много крови нам попортил. А сегодня позвонил Мигель, он отвечает за операции в районе Залива и сказал, что «эль Лазка» подорвался на мине и с ним еще человек тридцать — вся его личная гвардия. Мы проверили — и в самом деле у Зетас переполох, а их эль-хефе [шеф, руководитель, главарь] подорвался, это нам свой человек в полиции сообщил.
Полковнику это не понравилось.