Выбрать главу

– С вашего позволения, сэр. Итак, все вы получили задания. За работу.

Зашаркали ноги, заскрипели стулья. Тиббл сделал знак Еве.

– Пресс-конференция в полдень. – Он вскинул палец, словно предупреждая ее реакцию. – Вы сделаете заявление – краткое и по делу. Ответите на вопросы в течение пяти минут. Не больше. Это необходимо, лейтенант.

– Я понимаю, сэр. При предыдущем расследовании мы утаили от публики цифры, вырезанные на телах жертв.

– Продолжайте в том же духе. Присылайте мне копии всех отчетов, запросов, рапортов. – Шеф Тиббл взглянул на доски, взглянул на лица. – Что он видит, когда смотрит на них?

– Потенциал, – не задумываясь, ответила Ева.

– Потенциал? – недоуменно переспросил Тиббл, переводя взгляд на нее.

– Да, сэр, я думаю, он видит именно это. Со всем уважением, сэр, мне нужно начать работу.

– Да-да, конечно. Свободны.

Ева подошла к Фини.

– Эта комната подойдет для электроники?

– Вполне. Мы установим здесь нужное оборудование, я все подготовлю. Раз уж он вернулся сюда, это наводит на мысль. Может, он использует то же место, что и в прошлый раз? Может, у него тут дом? Может, он даже живет здесь, когда не работает?

– Частный дом, заброшенный склад… В городе таких полно, в пригородах – тем более, – задумчиво проговорила Ева. – Может, ублюдок работает в Джерси, по ту сторону реки,[4] а город использует как место выброса тел. Но если он поселился в том же месте – а он производит впечатление человека привычки, верно? – это несколько сужает поиск. Проверим все дома, подходящие под описание и не менявшие владельца за последние девять лет. Нет, десять, – поправила себя Ева. – Ему же нужно было время, чтобы подготовиться.

– Да уж, это несколько сужает поиск. – Фини рассеянно потянул себя за нос. – Все равно, что искать муравейник в пустыне. Мы над этим поработаем.

– Хочу поручить тебе поиск по пропавшим без вести. Ты не против?

Он тяжело вздохнул и машинально сунул руки в свои обвисшие карманы.

– Ты всякий раз будешь спрашивать, против я или нет?

Ева пожала плечами, ее руки тоже нырнули в карманы.

– Да как-то странно все это.

– Я и раньше выполнял для тебя задания по электронике.

– Это не то, что раньше, Фини. – Ева выждала. Ей хотелось убедиться, что они правильно понимают друг друга. Когда их глаза встретились, она продолжала: – Мы оба знаем: сейчас совсем другой случай. И если тебя это достает, я хочу знать.

Он окинул взглядом помещение. Рядовые полицейские и члены опергруппы вносили в конференц-зал столы и оборудование. Потом Фини сделал знак Еве, и они вместе ушли в дальний угол комнаты.

– Меня это достает, но не так, как ты думаешь. Мне тошно от мысли, что мы упустили этого парня в прошлый раз и что он ушел в мою смену.

– В прошлый раз я работала вместе с тобой. Мы работали целой командой. Не ты один, все мы его упустили.

Его глаза, печальные глаза сенбернара, встретились с глазами Евы.

– Ты же знаешь, что я имею в виду. Знаешь, каково это.

Конечно, она знала. Он сам ее учил тому, что такое ответственность. Что значит отдавать приказы и отвечать за них.

– Да. – Ева рассеянно провела рукой по волосам. – Да, я знаю.

– На этот раз твоя смена. Тебе придется нелегко, потому что мы оба знаем: будет еще одно имя, еще одно лицо на этой доске, прежде чем мы его поймаем. Тебе придется с этим жить. И ничего ты поделать не можешь, тебе просто придется с этим жить. Меня это достает, – повторил Фини. – Но это доставало бы меня гораздо больше, если бы не тебя, а кого-то другого бросили на это дело. Мы прояснили вопрос?

– Да, прояснили.

– Я начну проверку по пропавшим без вести. – Фини дернул подбородком в сторону Рорка. – А вот поиск его пристанища лучше бы поручить нашему гражданскому консультанту.

– Это точно. Вот пойди и озадачь его. А я загляну в лабораторию. Придется надавить на Дикхеда, чтобы дал отчеты. Подкупить или припугнуть. Или и то, и другое. – Ева оглянулась на Рорка. Он уже работал: помогал Макнабу устанавливать центр обработки данных. – Только скажу сначала пару слов этому гражданскому.

вернуться

4

Город Нью-Йорк отделен от штата Нью-Джерси рекой Гудзон.