«Что, если я ошибаюсь? – спросила себя Ева. – Может быть, он вовсе не работает в городе? Может, он купил этот проклятый дом в пригороде, а Манхэттен использует только для охоты и предъявления тел своих жертв? Сколько времени потрачено на поиски нужного здания среди тысяч других! Вдруг он убивает женщин на каком-нибудь ранчо в Уайт-Плейнс или Ньюарке?»
Ева вернулась к машине и забралась на водительское сиденье. Надо будет подъехать к магазину «Ваш праздник», к квартире Гринфельд. Может, она что-то пропустила? Может, все они что-то пропустили. Надо будет еще раз осмотреть дом и место работы каждой жертвы.
Влившись в поток движения, Ева доложила о своих намерениях на базу.
– Таким образом я продержусь на улице еще несколько часов. На открытом месте, без сопровождения. И это будет выглядеть именно так, как есть на самом деле. Как будто я гоняюсь за собственным хвостом.
– Я нашел еще один вариант, – сказал Рорк. – Когда-то это была фабрика по выпуску швейных машинок в Сохо, переделанная в многоквартирный дом в конце двадцатого века. У меня есть сведения о том, что это здание использовалось под казармы во время Городских войн. Оно сильно пострадало. Потом было отремонтировано и снова стало многоквартирным домом в самом начале тридцатых.
– Ладно, я проверю. Давай адрес. – Ева задумчиво поджала губы, когда Рорк продиктовал адрес. Она проехала с запада на восток, а теперь для проверки адреса в Сохо придется опять возвращаться на запад. – Пибоди, ты слышишь?
– Четко и ясно.
– Еду на запад.
Ева развернулась, и тут зазвонил телефон на приборном щитке. Она ответила:
– Даллас.
– Лейтенант Даллас? Я звоню по поручению мистера Клока. Вы просили, чтобы он связался с вами, когда вернется домой. Он вернулся сегодня и просит вам передать, что будет счастлив поговорить с вами, если вы все еще этого желаете.
– Да, я все еще этого желаю.
– Мистер Клок сможет встретиться с вами в любое удобное для вас время. – Робот говорил как будто под диктовку. – Однако было бы проще, если бы вы могли прибыть в его резиденцию, так как он пострадал при падении. Его доктора считают, что ему следует оставаться дома, по крайней мере следующие сорок восемь часов.
– Да? А что случилось?
– Мистер Клок поскользнулся на обледенелом тротуаре по возвращении домой. Он получил легкое сотрясение мозга и вывих колена. Если визит к нему неудобен для вас, мистер Клок просит меня передать вам, что он готов явиться к вам в управление, как только доктора позволят ему выходить из дома.
– Я сама к нему приеду. По правде говоря, я сейчас как раз в этом районе. Могу быть на месте через несколько минут.
– Очень хорошо. Я доложу о вас мистеру Клоку.
Ева отключила связь и громко хмыкнула:
– Предложение с душком, – раздался у нее в ухе голос Фини.
– Да, подозрительно удачно подобрано по времени и уж больно удобно. Если это наш подозреваемый, очень глупо с его стороны приглашать меня к себе в дом, чтобы сделать ход. Слежки за мной нет. Он же не знает, что со мной нет напарницы! Откуда ему знать? – Ева задумчиво побарабанила пальцами по рулю. – Девять лет назад Клок не вызвал подозрений, но я не исключаю, что это наш тип. Удостоверение может быть сфабриковано. В любом случае я хочу с ним поговорить. И если окажется, что это Жених сделал свой ход, что ж, значит, он открыл мне свободный доступ.
– В мышеловку, – проворчал Рорк.
– Это будет мышеловкой, только если я позволю ей захлопнуться. За мной следуют трое, а ты покопайся в его собственности на дом, пока я еду. Если увижу или почувствую, что что-то не так, ты об этом узнаешь. Пибоди, подтягивайся, запаркуй фургон в трех кварталах от дома.
– Фиксирую, – ответила Пибоди. – Мы сейчас примерно в десяти кварталах, тут небольшая пробка на дороге. Сейчас объедем и подтянемся.
– Проведите еще один поиск по Клоку. Проверьте, прибыл ли он в Нью-Йорк именно сегодня, как утверждает его робот. Проверьте обычные и частные рейсы самолетов и автобусов. Если получите результаты, пока я там, немедленно сообщите. В любом другом случае весь обмен репликами прекращается с этой минуты. Я всего в паре кварталов.
«Нервничаю, – подумала Ева, поводя плечами и стараясь сбросить напряжение. – Чертовы таблетки».
Проклятые энергетические таблетки прыгали у нее внутри, как теннисные мячики.
– Передача от «маячка» немного сбоит, – заметил Фини и оглянулся на Рорка. – Фиксируешь?
– Да. Есть небольшие помехи. Может, какая-то случайная передача просочилась на нашу частоту? Можешь это подчистить?
– Я над этим работаю. Пибоди, ты ее еще ведешь?
– Да. Макнаб говорит, «маячок» слегка прыгает.
– Это помеха, – повторил Рорк, слушая поминутно прерывающийся сигнал. – Это чужая передача перебивает нашу. Черт побери! – Он оттолкнулся от компьютера и вскочил. – Это еще один сигнал. Еще один датчик на ее машине. Его сигнал глушит наш, потому что она приближается к его базе. Он следил за ней по датчику, вот как он узнал, когда ей можно позвонить. Он знал, что она близко, знал, что она одна.
– Даллас, Даллас, ты слышишь? – крикнул Фини в микрофон. – Даллас, черт тебя побери. Пибоди, догони ее. Двигай, мать твою! – Он вскочил с кресла и бросился вслед за Рорком, когда тот выбежал из конференц-зала. – Она знает, что делает, – сказал Фини, втискиваясь вслед за Рорком в лифт.
– Он тоже.
Ева запарковала машину и двинулась вперед по тротуару. Ворота во двор открылись перед ней автоматически. «Надо же, какая любезность», – подумала она и передернула плечами, просто чтобы почувствовать кобуру и тяжесть оружия.
– Я у дверей, – прошептала она в потайной микрофон и нажала на кнопку звонка.
Дверь открыл робот.
– Лейтенант, спасибо, что пришли. Мистер Клок в гостиной. Могу я взять ваше пальто?
– Нет. Показывай дорогу.
На всякий случай Ева держалась позади робота.
Шторы были задернуты, свет приглушен. Ева разглядела мужскую фигуру в кресле возле камина, в котором огонь почти погас. Его нога в гипсе лежала на табурете с мягкой обивкой.
У него была коротенькая темно-каштановая бородка, короткие темно-каштановые волосы, на лице слева красовался синяк. «Дородный» – вот как следовало бы его назвать, решила Ева. Впрочем, сама она назвала бы его просто «жирным».
– Лейтенант Даллас? – У него был легчайший, едва заметный немецкий акцент. – Прошу прощения, что не встаю. Я такой неловкий… Поскользнулся этим утром и вот… кое-что себе повредил. Садитесь, прошу вас. Могу я вам что-нибудь предложить? Чаю? Кофе?
– Нет.
Он протянул ей руку для приветствия, и Ева шагнула к нему навстречу. Обычный знак приветствия поможет ей подобраться к нему поближе, достаточно близко, чтобы понять, решить для себя, является ли он Робертом Лоуэллом.
Стоило ей заглянуть ему в глаза, как она все поняла. Ну конечно же, это он! Надо было сразу догадаться. Ева отступила назад и отвела правую руку, чтобы достать оружие.
– Привет, Боб.
Это вызвало у него улыбку.
– Никто до сих пор не называл меня Бобом. Ты меня сразу раскусила.
– Встать. Ты. – Она ткнула пальцем в топчущегося на пороге робота. – Если не хочешь, чтоб тебе закоротили все контакты, стой, где стоишь.
– Я несколько стеснен в движениях, – невозмутимо продолжал Лоуэлл. – Вся эта набивка, да еще и гипс.
Ева вышибла из-под его ноги табуретку, и нога в гипсе с глухим стуком опустилась на ковер.
– На пол, лицом вниз, руки за голову. Живо.
– Я постараюсь. – Пыхтя, помогая себе руками, он слез с кресла, опустился на пол и растянулся на животе.
Ева наклонилась и схватила его за запястье. Ей надо было завести ему обе руки за спину, чтобы надеть наручники. Но он сумел извернуться и перехватить ее руку. Она почувствовала укол и выругалась.
– Сукин сын накачал меня наркотой.
Ева выхватила оружие и выпустила заряд ему в середину туловища. Потом ее ноги подломились, она рухнула на колени.
– Старый проверенный способ, – сказал Лоуэлл и без всякого усилия перевернулся на спину. – Было время, когда его частенько использовали при политических убийствах. Но на этот раз речь идет всего лишь о мягком транквилизаторе. – Ева всем телом соскользнула на пол, и он улыбнулся. – Очень быстрого действия, разумеется.