Применительно к образам представителей власти в СМИ существенной информацией, по-видимому, нужно считать следующие сведения: 1) какой пост занимает данное лицо;
2) какие действия, связанные с его служебным статусом, он осуществил, осуществляет или предполагает осуществить;
3) где и когда это происходит; 4) как оценивать эти действия с точки зрения их нужности и полезности для населения страны; 5) как он относится к народу; 6) какой он руководитель: хороший или плохой. То есть существенной здесь следует считать ту информацию, которая непосредственно связана со служебной деятельностью данной персоны, или же информацию о тех внеслужебных действиях, которые несовместимы с ее пребыванием на данном посту (например, использование бюджетных средств на оплату отдыха в санатории или служебной машины для того, чтобы перевести тещу на дачу). А в языковом отношении — ту лексику, которой все это обозначено. Вся же остальная информация, касающаяся внешности, увлечений, стиля одежды, манеры говорить, семейного положения и т. п., является в событийном контексте Сми коммуникативно несущественной, дополнительной. Те фрагменты массмедийных текстов, которые содержат подобную несущественную (дополнительную) информацию, мы будем называть деталями, или подробностями.
Однако с точки зрения построения образа отдельного руководителя и создания общего представления о современной власти это фактологически несущественная информация является, напротив, иногда наиболее значимой. Г.Г. Почепцов, включая детализацию в интрументарий имиджелогии, подчеркивал, что деталям, которые повышают уровень воздействия, «мы всегда верим больше, чем абстракциям» [Почепцов: 188]. Т. е. деталь, воплощенная в конкретной семантике слова, вызывает у слушателя ассоциациии с закрепленными в когнитивной базе массового адресата какими-либо представлениями, а те, в свою очередь, свидетельствуют о чертах характера лидера или о качествах власти в целом. Детали, подробности создают образ личности; более того, именно детали способны ориентировать массового адресата в трактовке оппозиции «свой/чужой».
Вербальное воплощение детали
В первое десятилетие XXI столетия отечественные Сми стали уделять чрезвычайно много внимания сообщению деталей. В этом их принципиальная новизна, по сравнению со средствами массовой информации и пропаганды советского периода. Даже сами слова «Детали», «Подробности» вошли в названия многих рубрик и передач. Например: «Радиодетали» — название вечерней передачи на «Эхе Москвы»; «Истории в деталях» — название TV-передачи на СТС (рассказы о жизни актеров, музыкантов и т. д.); «Подробности визита» — рубрика в АиФ, 2004; «Подробности» — рубрика в газете «Время новостей»; «Кино в деталях с Федором Бондарчуком» — название TV-передачи на СТС; «Подробности» — рубрика в газете «Аргументы неделі»; «Москва в деталях» — название передачи на радио «Говорит Москва» и др.
Большая открытость внеслужебной, частной стороны жизни политических, государственных деятелей и новые нормы общения стали предпосылкой для проникновения журналиста на «приватную территорию» официальных лиц, руководителей разных уровней. В связи с этим смысловое пространство «власть» пополнилось значительным количеством лексики, связанной с обозначением деталей. Деталь запечатлевается в слове, и здесь главенствующую роль играет семантика слова. Какие же именно тематические группы лексики оказались задействованными в текстах о власти при детализации?
Тематические группы слов, обозначающих детали и подробности.
Разберем некоторые из них.
Главные эксплицитные характеристики, с помощью которых представляется персонаж в художественном произведении, — обозначения одежды, внешности, манер — начали появляться и в текстах масс-медиа о власти. Особенно отличался этим период 2004–2011 гг. — время второго президентства В.В. Путина и президентства ДА. Медведева, — когда постепенному улучшению жизни россиян (вопреки кризису 2008–2009 гг.) сопутствовало повышение оптимистических настроений в обществе. Здесь выделяются:
1. Тематическая группа «Одежда. Головные уборы. Обувь»:
а) описание одежды лидеров ушедших эпох, от Керенского до Ельцина. См., например, материал АиФ «Мода и вожди» (2004, № 19), насыщенный номинативной лексикой этой тематической группы: френч, галифе с сапогами (о Керенском, Ленине, Сталине, Кирове, Фрунзе и др.); пиджачная пара и жилетка (о Ленине); гимнастерка и сапоги (о Берии); костюмы светлых тонов, вышитые украинские рубашки, ботинок (о Хрущеве); пиджаки, застегивающиеся на две-три пуговицы (о Брежневе); пальто, шапки-ушанки из норки (о Брежневе); папахи (о руководителях до Брежнева), шапка-пирожок из нерпы с маленькими ушками-отворотами (о Горбачеве); смокинг, дорогие импортные костюмы, тщательно подобранные рубашки и галстуки, аккуратная стрижка с оригинальной укладкой (о Ельцине). И, наконец, там же: водолазки и костюмы темных цветов (о Путине). Здесь обозначения одежды ассоциируются прежде всего с представлениями об эпохе и ее идеологии, главным выразителем которой является государственный лидер: френч, галифе, сапоги — война, защита Отечества, аскетизм; пиджачная пара — интеллигентность и скромность; смокинг, дорогие импортные костюмы, тщательно подобранные рубашки и галстуки — установка на западный стиль жизни, изменение отношения к богатству. В этом же материале — лексика, принятая в современной индустрии моды, своего рода иронические анахронизмы: милитари (об одежде окружения Сталина); фолк (об одежде Хрущева и некоторых тогдашних секретарей обкомов и их жен); модельный ряд «Застой» (подпись к фото, где все руководители: Громыко, Суслов, Брежнев, Тихонов, Черненко — одеты одинаково);