Выбрать главу

Христбургский (Кишпоркский) договор 1249 г. — один из ценнейших памятников международного права европейского средневековья, богатый современным материалом по истории общественных отношений дофеодального периода.

Лучшее издание Христбургского договора осуществили в 1882 г. Р. Филипп и К. Вёльки[444]. Как отметили издатели, текст основного варианта А (противень прусской стороны) сохранился в государственном архиве Кенигсберга с указанием на обороте, что это — копия 1420 г., т. е. того времени, когда, возможно, еще был цел оригинал. Эта Originalkopie (altorum originale) — пергамен размером листа 51 × 38 см, содержащий 63 строки тесного письма, с надрезами для пяти шнуров, которые, кажется, никогда не были привешены. От текста варианта Б (противень Ордена) сохранились лишь приведенные в виде параллельных чтений куски в одной копии 1453 г., из которой видно, какими печатями он был скреплен.

Мы не имеем сведений о нынешней судьбе названных выше документов бывшего Кенигсбергского архива.

Ныне известен еще один экземпляр этого договора, обнаруженный научным сотрудником Института истории АН Литовской ССР М. А. Ючасом в 1956 г. Это — копия договора варианта А, находящаяся в сборнике документов под названием «Sammlung von Urkunden, Ausziigen und Abhandlungen zur Geschichte, Staalsrecht und Statistik Preussens gesammelt von Ludvig von Baczko, Erster Band». Этот сборник был составлен известным историком Пруссии XVIII в. Л. Бачко. В этом сборнике, который хранится в Центральной библиотеке Академии наук Литовской ССР — MLF (Mażosios Lietuvos Fondas — фонд малой Литвы) за № 70, помещены копии документов XIII–XVIII вв. Интересующая нас копия находится на листах 102–114 (об.), среди документов XVII в.

Историография Христбургского договора сравнительно невелика. Специальные исследования о нем нам неизвестны. История пруссов и, в частности, их борьба за независимость, мужество этого народа и его славных героев до сих пор не получили научного освещения[445]. Старая немецкая историография (Л. Бачко[446], И. Фойгт[447], А. Эвальд[448] и др.) ввела в научный оборот обширный материал по истории пруссов, в том числе и Христбургский договор, но обработала его под углом зрения прославления действий немецких рыцарей-крестоносцев.

Более поздние работы немецких буржуазных историков (Э. Каспара, Э. Машке, Ф. Бланке и др.) шире осветили исторические условия появления договора, но стремление увидеть в нем не документ борьбы пруссов за независимость, а прежде всего свидетельство борьбы между «монахом» и «рыцарем» за разные пути «миссии» среди язычников, закрыло этим ученым путь к его познанию как источника по истории пруссов[449].

Польская историография пруссов (Г. Ловмяньский, К. Тыменецкий, С. Заянчковский и др.) использовала Христбургский договор, справедливо подчеркнув его важное значение для характеристики польско-прусских исторических связей и борьбы пруссов за независимость. Польские католические историки (С. Куйот[450] и др.) привлекали договор для попыток апологии прибалтийской политики папской курии.

Значительно больше сделано для изучения на основе договора идеологии пруссов — язычества, в частности, в работах В. Маннгарта[451], А. Мержиньского[452], Ф. Буяка[453], А. Брюкнера[454] и др.

В советской историографии договор был использован П. И. Пакарклисом[455], который по достоинству оценил его как один из источников, характеризующих политику крестоносной агрессии в Пруссии, а также отметил общность некоторых его норм с нормами литовского права; В. Н. Перцев привлек некоторые статьи договора в своей работе, посвященной культуре и религии древних пруссов[456]. В целом же Христбургский договор как исторический источник, характеризующий общественный строй пруссов, не изучался. Проделанная доныне работа дает возможность осуществить подобное его исследование.

Договор заключен между представителями трех прусских земель — Помозании, Вармии и Натангии и немецким Орденом при посредничестве папского легата Якова из Люттиха.

вернуться

444

PU, К № 218, SS. 158–165. С того же экземпляра договор был издан в Codex Diplomaticus Warmiensis, Bd. I, ed. К. P. Woellcy und J. M. Saage, № 19, pp. 28–41; по копии XVI в. он был опубликован в Codex Diplomaticus Pomeraniae, Bd. I, ed. F. Dreger, Stettin, 1748, № 191.

вернуться

445

Это справедливо отменено Г. Ловмяньским в специальном обзоре историографии древних пруссов — Н. Lowmiański-8, str. 2–3, 18.

вернуться

446

L. Вaczko-1, В. I, SS. 236–239, 269–278.

вернуться

447

J. Voigt-1, Bd. II, S. 620.

вернуться

448

A. L. Ewald-1, В. II, S. 232 и сл.

вернуться

449

Предела апологии Ордена достиг, пожалуй, М. Тумлер, согласно мнению которого Христбургский договор стал возможен потому, что «со всех сторон господствовало возвышающее душу миролюбие и единодушное стремление установить справедливое и упорядоченное правление под руководством Ордена. Таким образом этот мирный документ, несмотря на различные немаловажные недостатки, есть поистине Magna Charta» (М. Тumler-1, S. 271; в приложении к этой книге помещен перевод договора на немецкий язык. — Ibid., SS. 595–602); см. В. Т. Пашуто-7, стр. 54 и сл.

вернуться

450

Эта работа проникнута стремлением оправдать курию, представить ее как силу, сдерживающую неумеренные жестокости Ордена (см. S. Кujоt-1, str. 704). Но даже собранный автором материал характеризует не только Григория IX, но и Иннокентия IV как ревностных покровителей Ордена (см. S. Кujоt-1, str. 724, 739, пр. I и др.).

вернуться

451

W. Mannhardt-1.

вернуться

452

Cм. ŻML, t. I, str. 88–97.

вернуться

453

F. Вujak-1, str. 28–43.

вернуться

454

A. Bruckner-5, SS. 506–539.

вернуться

455

П. И. Пакapклиc-5, стр. 19–20; cp. P. Pakarklis-4, pp. 238–242. В приложении к этой книге помещен перевод Христбургского договора на литовский язык. Ранее обзор договора дал J. Jоnуnas-1, sk. 459–464.

вернуться

456

В. Н. Пeрцев-3, стр. 348, 354, 375.