Выбрать главу

Марси се изправи и хвърли книгата на малката масичка.

— Мисля, че имам право да знам и хич не ме е грижа за вашата клетва… А освен това, ясно е, че някой я е нарушил. X и Y са пропели, нали?

— Теб те нямаше там! Ти си беше тук! Не ме моли да ти разказвам какво се случи в оная шибана страна преди осемнайсет години. Кой, по дяволите, знае какво се е случило? Кой го е грижа?… — Тайсън се овладя и седна на стола си. — Не си спомням какво се случи.

Марси си пое дълбоко дъх и го погледна право в очите.

— Не е вярно… — После добави: — Аз си спомням какво ми се случи преди осемнайсет години…

— Не се учудвам. За това писаха в едно списание.

— Не с тоя номер, Бен.

Тя се запъти към вратата, сякаш искаше да излезе, после се доближи до Тайсън и сложи ръка на рамото му.

Той хвана ръката й:

— Просто ми дай малко време да събера мислите си. Ще ти кажа. Но искам да ти кажа истината. А това засега не е възможно.

Тя не отговори. Тайсън продължи:

— Виж, ако тази книга предизвика някакво…разследване, тогава ще се появят най-различни версии по отношение на истината…и затова е най-добре да почакаш…

— За какво разследване говориш? Искаш да кажеш, че могат… да те съдят…?

— Според Фил Слоун могат. Тя поклати глава:

— Ходил си при него? Преди да разговаряш с мен?

— Той е завършил право. А ти не си. Успях да го намеря. А тебе те нямаше. Става въпрос за убийство, а не за семейни проблеми.

Марси изтегли ръката си от неговата.

— Искам да ми отговориш само на един-единствен въпрос: Ти… убил ли си някого? Искам да кажа, тук не пише, че ти самият си убил някого…

— Всеки офицер носи отговорност за действията на подчинените си.

— Върховна глупост! Типично за мъжката психика. Тия измишльотини са плод на егоизма на военните… Всеки разумен човек е отговорен за своите собствени действия.

Той я прекъсна:

— Ще ти кажа и още нещо: не само, че нося отговорност за действията на подчинените си, но и подлежа на съд за извършени от тях престъпления. Такъв е законът.

— Идиотщини!

— Каквото и да е, но в случая трябва да се имат предвид военните закони, институции, навици и логика. А не твоята собствена лична философия.

— Добре, добре. Ясно ми е това, Бен. Просто не искам да се правиш на благороден или глупав. Щом не си убил никого, значи не носиш отговорност за убийство. И ще е добре, ако нещо се случи, да си го кажеш.

Тайсън не каза нищо, отиде до прозореца и го отвори. Нахлу приятен аромат и той чу шумоленето на големия явор, полюшван от вятъра. В двора на съседите играеха деца. Здрачът му се стори невероятно красив. Помисли си, че това е една от ония вечери, чието ухание човек си спомня и след много години.

— На „орлови нокти“ ли мирише навън?

— Мисля, че да.

— Защо не може винаги да бъде май?

— Веднъж каза, че ти харесва това, че има различни сезони.

— Да, точно така. Но понякога ми се иска винаги да бъде май.

Марси го гледаше в гръб, а след малко проговори нежно:

— Страх ме е за теб. Бен.

— Аз съм mun-mon.

— Не, не си. Точно в това е цялата работа. Знам за какво мислиш сега: за дълга, честта и родината, за Бога. Или поне нещо такова. Понякога приличаш на мъченик…

— Наистина ли?

— Може да си оцелял във войната, но няма да преживееш това сега. Няма, ако не…

Тайсън се обърна и я погледна.

— Достатъчно.

— Добре. Но ще ти кажа само едно: Що се отнася лично до мен. Всичко, свързано с тая война, беше престъпление. Но това не е достатъчна причина да се изтъкваш като най-големия виновник заради някакви чувства за отговорност, дълг или…

— Стига! Не ми изнасяй лекции.

— А какво искаш от мен?

Тайсън се облегна на перваза. Помисли си, че тя навярно щеше да го разбере по-добре, ако се бе прибрал вкъщи и й бе съобщил, че е злоупотребил със закона, или пък че приема наркотици. Или дори ако й бе казал, че е избил с автомат една пълна зала републиканци, чието събрание е било организирано с благотворителни цели. Но точно това престъпление страшно я впечатли.

— Просто исках да знаеш — продума той.

— Благодаря ти. Може би на опашката в магазина щях да науча много повече.

Той се усмихна насила, после проговори замислено:

— Може пък да преувеличавам… Може би всичко ще се забрави. Навярно не трябваше изобщо да разговарям с Фил.

— Надявам се да е така — отговори тя. После добави: — Но, Бен, чуй ме. Дори ако това не доведе до някакви съдебни последствия… с други думи, тук, в тоя дом, в тоя град, и в службата ти…

— Да, знам. Много ти благодаря.

После тя сякаш се умисли и инстинктът му подсказа, че мислите й отново са се върнали към онези кървави страници. Тя вдигна очи към него.