Спасатели двигались медленно. Эмбри, врач, задумчиво смотрела в иллюминатор. Джанет Хейзелхерст просматривала на мониторе материалы из корабельной библиотеки, видимо, выборочно читая отдельные страницы. Драммонд, погруженный в свои мысли, пил кофе маленькими глоточками.
— Восемнадцать минут до встречи, — проговорил ИИ. — Идем по расписанию.
Сеть продолжала разворачиваться, опускаясь к облакам. Драммонд не видел нигде переплетений.
Фрэнк замедлил снижение.
— Вот на этом удалении мы и будем ждать, — произнес он.
Драммонд кивнул.
— Пока все хорошо, — доложил он Марселю.
Сбоку появился еще один шаттл.
— СМИ прибыли, — сообщил Фрэнк.
Драммонд активировал свой фликингеровский костюм, вышел в воздушный шлюз и увидел двоих, неуклюже перемещающихся от другого летательного аппарата. Они пролетели несколько метров, разделяющих шаттлы, и он схватил каждого за руку, чтобы втащить внутрь.
Кэньон оказался выше его ростом, чего Драммонд не ожидал. Однако ученый не смог не отметить, что у репортера медоточивый, вкрадчивый голос, и поздоровался с прибывшими со спокойной сдержанностью.
— А это — Эмма Константин, мой продюсер, — представил спутницу Август.
— Мы хотели бы расположиться вот здесь. Если, конечно, это не создаст вам сложностей. — С этими словами Эмма указала на сектор корабля, прилегающий к воздушному люку. — И хотели бы взять у вас короткое интервью перед спасательной операцией.
— Хорошо, — согласился Драммонд.
— Август хочет узнать, как вы всё планируете и кто отправится наружу вместе с вами…
— Минуточку, — сказал Драммонд. — Я не собираюсь наружу. Это сделает Фрэнк.
— О! — Она отвернулась от Драммонда, и в ее взгляде обозначилось, что тот только что навсегда исчез из истории человечества. Кэньон усмехнулся и пожал плечами.
Тут Фрэнк заметил на своем навигационном экране нечто такое, что весьма ему не понравилось.
— Всем занять места и пристегнуться! — приказал он.
Долго уговаривать Кэньона не пришлось. Он тотчас же нырнул в ближайшее кресло. Эмма оказалась лишь немного медлительнее.
— Что-то не так? — осведомился Драммонд.
— Опять целое поле обломков и звездной пыли.
Как только все пристегнулись, Фрэнк начал увеличивать скорость.
ИИ сообщал что-то, но пилот переключил связь на наушники, очевидно, желая избежать паники среди пассажиров.
— Всем сидеть на местах, — сказал Фрэнк. — И ни о чем не беспокоиться. — Шаттл набирал скорость. — Оно позади нас, — пояснил он. — Мы попытаемся уступить ему путь.
— А насколько это скверно? — спросил Драммонд.
Фрэнк посмотрел на один из экранов.
— Довольно крупное метеоритное поле. И идет достаточно быстро. Лучше бы нам с ним не встречаться.
За спиной Драммонда Кэньон говорил в микрофон. Ученый уловил обрывки его сообщения: «…спасательное судно в беде… метеориты… маршрут опасен…» Внезапно микрофон метнулся в сторону Драммонда.
— А сейчас вы услышите Джона Драммонда, который разрабатывал бoльшую часть этой операции. По профессии он астроном…
— Математик, — мрачно поправил Драммонд.
— Простите, математик. Как вы можете описать наше положение в настоящий момент, доктор Драммонд?
Джон чувствовал себя несколько скованно. Его сейчас услышат, наверное, семьсот миллионов человек. Или это случится, когда сигнал дойдет до Земли. Как описать наше положение? Он начал рассказывать о космической пыли и метеоритных обломках, которые накапливаются вблизи массивных тел, удерживаемые гравитационным полем.
— Особенно рядом с таким массивным телом.
На одном из мониторов появилось изображение Моргана. Джон обратил взгляд в его сторону.
Что-то с грохотом ударило по корпусу. Драммонд весь напрягся — и тотчас страшно взволновался оттого, что несколько сотен миллионов зрителей увидят его испуг.
— Изображение мы тоже транслируем? — небрежно поинтересовался он.
Эмма, сидевшая чуть в сторонке от него, кивнула. Значит, зрители все видели.
Внезапно показалось, что на шаттл обрушился ливень. На корпусе выбивалось мощное стаккато.
— Леди и джентльмены, — мягко произнес Кэньон, однако в его голосе Драммонд уловил еле сдерживаемый страх, — вы сами слышите, что происходит.
— Насколько оно велико? — спросил Марсель.
— Огромно. Тысячи километров в поперечнике. Фрэнк находится у его переднего края. Но поле двигается слишком быстро и должно быть здесь через несколько секунд. Я выслал предостережение Майлзу.