Несмотря на все это, героями вечера были спасатели, а не Четверка. Три капитана, Марсель, Николсон и Майлз Частайн, один за другим сделали объявления, сорвавшие бурю аплодисментов. Бикмана и его команду поблагодарили за разработку всей операции в целом. Джон Драммонд, сделавший массу расчетов орбитального движения, раскланялся перед всеми. А аплодисменты Джанет Хейзелхерст оказались вообще оглушительными.
Внешников тоже пригласили выйти, и они выстроились, а оркестр сыграл несколько тактов военного марша. Представили пилотов шаттлов. И Абеля Киндера, который получил благодарность за поддержание во время спасательной операции достаточно спокойной погоды. Вышел и Фил Зосимов, разработавший манжету и опоры для поддержки, которые должны были значительно упростить операцию, если бы, — отметил он сухо, — у них был шанс показать себя в действии.
И наконец наступил момент, когда вспомнили тех, кто погиб. Кол Везерал, пилот посадочного модуля «Звезды», Клаус Бомар, пилот шаттла. Пассажирка «Звезды» Кейси Хэйз, которая, как отметил Макаллистер, погибла, пытаясь спасти один из посадочных модулей. Чианг Хармон из научно-исследовательской группы. И Тони Хамнер, которая, по словам Хатч, не попала бы на планету вообще, если бы не последовала за другом.
Потом устроили что-то типа фуршета. Откупорили бутылки с лучшими винами на корабле. И капитан Николсон объявил, что все расходы этим вечером берет на себя «Трансгалактик». Пассажиры и гости платят только за то, что они захотят унести с собой.
Поздним вечером Хатч обнаружила, что танцует с Марселем. Когда четырнадцать стандартных дней назад она пришла на вечер (неужели это было так недавно?), Клерво был для нее всего лишь коллегой, неким голосом из кокпита, человеком, которого она раз или два видела на семинаре. Теперь же она думала о нем, как о Галантном Французе.
— У меня есть для вас несколько известий, — произнес Галантный Француз. — Мы получили результаты сканирования стержня. Ему три тысячи лет.
Он держал ее в объятиях, что с некоторых пор было для нее экзотикой. Хатч все руки казались нежными: Марселя, Мака, Келли, Тома Сколари и Найтингейла. Особенно — Рэнди Найтингейла, человека, который не бросил ее.
Три тысячи лет!
— Выходит, ты был прав.
— Выходит. Это была спасательная экспедиция. Ястребы сделали все, что смогли, чтобы вытащить из беды этих незнакомых с техникой разумных существ. Как минимум, дали им возможность выжить где-то в другом месте.
— Интересно, где?
Марсель легко коснулся губами ее щеки.
— Кто знает? Возможно, однажды мы с ними встретимся.
Хатч вспомнила хищную внешность ястребов.
— Они смотрелись не так уж дружелюбно.
— Да. Я тоже так думаю. — Его губы отыскали ее губы. — Надеюсь, ты сейчас видишь, насколько обманчива бывает внешность.
Неизбежно дошло дело и до имитации приключений. Хатч в постановке сыграла Иви Крамер, актриса поистине величественных статей. Мак сыграл эпизодическую, но яркую роль, однако не себя, а Бикмана. Эрика Николсона показали истинным героем. На такое толкование событий, возможно, повлиял тот факт, что продюсерская компания имела тех же владельцев, что и «Трансгалактик».
По сценарию на борту «Звезды» находились люди, которые пытались активно саботировать действия капитана, из каких-то своих темных соображений, а команда «Боардмена» героически пыталась вернуть свой утерянный посадочный модуль, чтобы иметь возможность участвовать в спасательной операции. Хатч с Найтингейлом пробирались через шестиугольник в сопровождении какой-то твари, меняющей облик.
Появились и книги, причем не только Мака. Фигурки на тему приключения были быстро распроданы. У всех четверых выживших взяли пространнейшее интервью, и Келли в конечном счете стала официальным представителем «Варбертона», компании, изготовляющей спортивный инвентарь. Электронные карточки с ее рекламой сети гольф-клубов вскоре стали предметами коллекционирования.