— Впустишь отца?
Пребывая в шоке, я осмотрела человека, стоящего передо мной. Он изменился с нашей последней встречи. Давней встречи.
В глазах залегли морщины, уголки губ осунулись, а на висках появилась еле заметная седина. Я сделала глубокий вдох и произнесла:
— Того, кто проиграл тебя в карты, можно называть отцом?
Он открыл и закрыл рот, опустив глаза вниз. Снова взглянул на меня. Ужас, как сильно мы похожи.
— Я был не прав, — с натяжкой произнес он, поджимая губы.
— Лучше слов не нашел… — шепнула я, покачав головой.
— Нужно поговорить.
Что это? Мольба в глазах?
Я сжимала и разжимала ладони, не способная поднять взгляд. Рядом с этим человеком я сжалась, будто ушла в себя. Почему бабушка не хочет неожиданно навестить меня?
В голове родилась отчаянная просьба, пусть кто-нибудь придет. Пусть Ривен нагрянет пораньше. А он все еще здесь.
Стоит и смотрит, ожидая моего решения.
— Ты так выросла.
— Правда? — выпалила я, как-то резко и очень холодно. А чего он ожидал после стольких лет? — У меня встреча с друзьями.
И не важно, что почти через два часа. Соврать. Уйти. Вздохнуть свободно.
Где-то в груди зародилось чувство опасности. Легкое, невесомое, но доставляющее дискомфорт. Откуда?
— Пожалуйста, Рэйчел.
— Мне нужно время, — я посмотрела прямо на него, выпрямилась. — У меня сейчас итак проблем как-то навалом, знаешь ли. — с придыханием произнесла я.
— Да, прости. А где мама?
— В командировке.
— Тогда пойду? — это был вопрос, он и вправду надеется, что я сейчас передумаю? Нет, не смогу. Что-то не так.
Я киваю, и Эдгар, опустив голову, уходит. А я снова не знаю куда.
Закрываю дверь и медленно скатываюсь на пол, закрыв лицо руками.
Боже, как я устала.
*
Бег и свежий воздух помогли немного расслабиться. Уже обед, а Вэйл так и не появился.
Ривен и Бред заболтались, и я учтиво оставила их одних, по-тихому слиняв. Потом мне, конечно, влетит, но я хочу побыть одна.
Сев на берегу озера, я вытянула ноги, наблюдая за спокойной гладью воды. От кристально-голубой поверхности веяло спокойствием и тишиной. Глаза невольно приковывались к ней, выгоняя из головы плохие мысли.
Может, стоило поговорить с отцом? И что бы он сказал? А я? Стоило бы позвонить бабушке. Или нет? Может самой его прогнать? Почему мама так долго не выходит на связь? Так много вопросов и совсем нет ответов.
Желудок недовольно заурчал, напоминая мне о необходимости приема пищи. Я поднялась на ноги и отпрыгнула в сторону, наткнувшись взглядом на Митча, стоявшего около дерева.
— Ты так ушла в себя, не хотел тревожить.
— Чего тебе? — закрыв эмоции, спросила я.
— Чтобы я страх твой не почуял? Аромат спокойствия очень мил: ель и воздух после дождя. Но я помню и страх… — он сделал шаг вперед, я — вбок, двигаясь вдоль озера. — Куда ты, крошка? Не хочешь со своим будущем парнем побыть вместе?
— Не дождешься, — прошипела я, сжав руки в кулаки. — А почему ты не согласился на бой с Вэйлом? Конечно, что же я, ты же проиграешь. Ты просто трус.
— Не смей так говорить, — он рванул вперед, но, вспомнив уроки Вэйла, я отпрыгнула в сторону и со всей силы толкнула его ногой. Оборотень, ослепленный яростью, упал на живот, головой удачно попав в воду.
Странно заревев, Митч вскочил на ноги и бросился на меня. Я снова успела отскочить в сторону, но на этот раз он толкнул меня, заставив врезаться в дерево. Он замахнулся, и я села, ловко уходя от удара.
«Используй злобу противника себе в пользу» — пронеслись в голове слова Пирса.
Я не успела увернуться от нового удара, который пришелся по моей щеке, заставив теплую жидкость вытекать из носа, отчего в глазах заплясали звезды. Уверенный, что я затихла, он расслабился, и я кинулась вперед, сумев попасть ему в солнечное сплетение. Блондин на минуту задохнулся, и я ударила его в нос, из которого начал течь алый признак моей силы. Зуб за зуб, как говорится.
Утерев кровь рукой, я собралась бежать, но врезалась в чью-то грудь.
— Боже! — воскликнула Ривен, появившаяся из-за дерева.
— На пять минут осталась одна, — процедил Бред, в которого я врезалась. Он осмотрел меня, потом посмотрел за спину.
— Убежал.
Я выпрямилась и взглянула в сторону, где только что был Митч. Лишь слабый запах и колышащиеся ветки давали понять, что здесь кто-то был.
— Зачем ты ушла, черт побери? — спросила Ривен, подбегая ко мне.
— Вы заболтались, и я решила оставить вас одних.
— Глупая, смотри, что наделала.
Она потянула меня к озеру, и я послушно села, отмывая лицо от крови.
Правая щека и нос кололи от прикосновений. Митч приложился неслабо. Черт его дери.
— Рэйчел, можешь ты потерпеть пару недель без происшествий? — спросил Бред, прищурившись осматривая мое лицо. — Завтра будет фингал.
— Я чувствую, — усмехнулась я. — Он сам виноват, я просто сидела.
— И не провоцируй таких как он, — сказал Бред, многозначно посмотрев на меня. — Пойдемте, надо лед приложить.
Ривен молча взяла меня под руку, и мы направились ко мне домой.
— Я должна вам сказать, — виновато сказала я, глядя на них исподлобья. — Мой отец приходил сегодня утром.
— Что? — резко воскликнула Рив, затормозив.
Я вкратце рассказала мою утреннюю встречу, пока мы возобновили движение.
— И ты молчала?
— Я не знала, простите.
— Ох, Рэйчел, когда же ты поймешь, что теперь мы вместе, — тон Бреда напоминал учителя, который ругал ученика. — Завтра с Вэйлом пойдем к его родителям и решим, что делать. Твои бабушка и дедушка будут рады, — мы горько усмехнулись.
Наконец, вдали показался дом. Мы зашли, и я направилась на кухню. Достала лед и приложила его к правой щеке и носу.
— Сейчас сварганем салат, — пропела Рив и начала рыться в холодильнике. — Ты же не против.
— Конечно, нет.
*
Мы поужинали. Ривен оказалась хорошим поваром, салат и омлет никого не оставили равнодушными. Комедия подняла всем настроение. Я лежала у волчицы на плече, пока та в свою очередь лежала у Бреда. Мы так и провалялись до позднего вечера, пока не открылась входная дверь. В проеме показался Вэйланд с уставшей улыбкой на лице.
Я села ровно, улыбаясь в ответ.
— Привет, — радость ушла, когда он вгляделся в мое лицо. Черт.
— Рэй?
— Кажется, нам пора, — сказала Ривен. — Удачи, подружка. — мы обнялись, и Бред с волчицей удалились.
— Голодный?
Волк отрицательно покачал головой, сложив руки на груди и явно ожидая объяснений.
— Мы гуляли, — сказала я, опуская глаза.
— И ты врезалась в дерево? — я улыбнулась, но от парня и не веяло весельем.
— Иди сюда, — попросила я, рукой хлопая по месту рядом с собой.
— Рэйчееел, — протянул он.
— Пожалуйста, Вэйланд.
Он сдался и сел рядом со мной, но на другой край дивана. Я аккуратно, словно ребенок, придвинулась к нему, положив голову на плечо.
— Ох, Малышка, какая ты хитрая.
Пирс обнял меня, перемещая к себе на колени и утыкаясь носом в шею, втянул запах. Я улыбнулась, прижимаясь к нему.
Вэйл привстал, взял меня за подбородок и легонько коснулся губами синяка на щеке, потом нос, уголок рта.
— Я все еще жду, — прошептал он, вернув меня на землю.
Он водил рукой по моей спине, но не отрывал взгляда от лица. От него веяло усталостью.
— Дедушка тебя измотал?
— Завтра также.
— Но зачем так часто?
— Чтобы показать всем, что ты моя.
Я улыбнулась, а на щеках проявился румянец.
— Все еще краснеешь, Малышка? — он успехнулся. — И нет, тебе не удалось поменять тему.
— Ох, Вэйл. Это был Митч, — сдалась я, тяжело вздохнув. — Я ушла от ребят к озеру, и он пришел туда. Мы поцапались словами, и я немного не успела увернуться. — рука Пирса застыла у меня на спине, вмиг он стал напряженным, как струна. — Я тоже врезала ему, разбила нос.