— Святой отец, расскажите о Тавринии, — попросил юноша.
Тавриния — королевство притязаний, распрей и бунтов. Власти севера были недовольны жесткой подневольностью. Горделивый правитель Северной Тавринии, потомок великих Фростов, отказался выплачивать дань и более никогда не открывал врат пред послами Альвионии. Позже сын короля заявил гонцам Запада: «Поля Сноуглэйд не могут дать всходов, они скованы мерзлотой. Люди голодают, а эти альвионские мятежные псы распивают вино и набивают свои толстые животы мясом. И ваши правители продали свою шкуру, они беспечно торгуют людьми, как глиняными кувшинами. Как можно было варварски уничтожать незапамятные святилища богов, которых почитали ваши предки? Люди Сноуглэйд не станут преклонять колен ни перед предательским Западом, ни перед альвионскими псами!» После того, как эти громкие слова были доставлены гонцами в Западную Тавринию, проход на Север был незамедлительно для всех закрыт. Любая торговля была строго запрещена. Император Тавринии отдал приказ построить близ бурной реки Фрэддо почти непреступную крепость — Форт Штэнтгóльт, чтобы навсегда отрезать путь в Сноуглэйд. Южная Тавриния поддержала Западную, в отличие от Центральной и Восточной, сохранявших твёрдый нейтралитет. В скором времени, когда крепость была построена, Запад и Юг объединились в одну единую состоятельную и могущественную державу Форлианд, который вскоре разделился на северный и южный. Что же касается Центральной и Восточной Тавринии, то эти государства были независимы от Форлианда и отделены с севера на юг непреступными горами Кальдэр. Причём центр был самостоятелен и имел в своём распоряжении сильную армию и изобилие природных богатств, в том числе и чернозёмы. А Восточная Тавриния или Вудвельд, держава, сильно пострадавшая во время кровавой войны против Тавриона Фроста, особенно нуждалась в пище. Столица королевства — Лýмбрад — занимала не самое лучшее место. Она располагалась на болотистой Трэмедáльской низменности, окружённая зловонными топями и глухими лесами. Куда ни погляди, повсюду стояли то мрачные леса из корявых сосен, берёз и зарослей ольхи, то гиблые топи, укрытые ковром изо мха, осоки и хвоща. Земли выделялись скудностью урожаев, но изобиловали ядовитыми травами, из которых лекари варили различные снадобья и зелья, пользовавшиеся большой популярностью в торговле с Центральной Тавринией (Вэтфэльдом). Сильно осложняла положение Вудвельда чума, поселившаяся в руинах Розбурга. Мор не прекращал бушевать на юге державы, забирая всё больше и больше жизней. Теперь, когда магические барьеры Саленсира ослабли, правитель Лумбрада Тóнир Синэрос при поддержке Центральной Тавринии собрал могучее, отлично обученное войско рыцарей и начал завоёвывать отданный Фэйорáль. Вэтфэльд же сейчас готовился объединиться с Форлиандом и выйти войной на южную границу Сноуглэйд, ради расширения своих территорий. Король северного Форлианда Тóмад Трóнэр пообещал выдать свою дочь Флёр, редкостную избалованную красавицу, за старшего сына короля Старстóуна, высокомерного принца Бахóрна. Однако день сватовства пришлось перенести из-за странного недуга, который неожиданно поразил короля на ярмарке. Встать на ноги он более не мог. Неведомая ни одному лекарю болезнь медленно пожирала Томада, делая немощным, обречённым на смерть стариком. А в это время магия, некогда искоренённая Таврионом Фростом и его предками в начале эпохи, начала возвращать себе былое могущество, — договорил летописец и, утомлённо встав из-за стола, начал вновь перебирать свитки и книги. Юноша грустно посмотрел на уставшего старика, после чего без лишних слов покинул библиотеку.
— Да сохранят нас древние духи богов и отцов наших от того зла, что в скором времени охватит эту землю, — прошептал летописец, тревожно взглянув на утерянную семьсот сорок восемь лет назад книгу из драконьей кожи.
Часть I
Глава 1
Засушливый знойный июль сменился дождливым августом. Поля Вэтфэльда, давшие скудный урожай, были уже убраны. В округе города-крепости Вилдфорт, чьи чёрные стяги с лиловыми полосами и бегущей обернувшейся лиловой лисой, украшавшей высокие башни замка, бросались в глаза за многие мили, с самого утра, не переставая, лил дождь, иногда сопровождаемый гулкими раскатами грома в угрюмом сером небе. В полдень город был полнен гудением и суетой. Из провинций — небольших деревушек — крестьяне везли дань: молоко, заячьи и лисьи шкурки, свинину, пшеницу и рожь, лук, картофель, лён. Барон Ви́лдфорта — Нумéрис заперся в своём замке и ожидал с нетерпением гостей. Ведь именно в этот день, по легенде, богиня плодородия и наслаждения — Эссéвиа — обучила людей земледелию и виноделию, а так же подарила семена хлебов. К вечеру тронный зал был полон родовитыми рыцарями, обольстительными незамужними княжнами, знатными вельможами и баронами, богатыми торговцами и овдовевшими женщинами.