Выбрать главу

– Вы к кому обращаетесь? – чопорно поинтересовалась она.

– Вы ведь принцесса Клейона Беллос, – глядя на нее с довольно-таки скучающим видом, сказал юноша в черном. – Я угадал?

Рука Теона, лежавшая у нее на талии, напряглась, и Клео истолковала это как знак, что ей не следовало отвечать на вопрос.

– А кто спрашивает? – подал голос телохранитель.

– Я – Магнус Лукас Дамора, принц Лимерийский. Личная встреча с принцессой – честь для меня. Рад видеть, что слухи о ее красоте нисколько не преувеличены.

Клео в полном изумлении смотрела на него снизу вверх. Принц Магнус!.. Конечно же, она о нем премного наслышана. И кстати, это не первая их личная встреча. Ей было лет пять или шесть, когда он с родителями посещал оранийский дворец. Ее взгляд остановился на щеке принца, которую от угла рта до уха рассекал шрам. Его вид пробудил воспоминание, дремавшее с тех самых времен.

Плачущий мальчик с окровавленной щекой. Кровь течет с его лица, марая драгоценный ковер. Мать мальчика, лимерийская королева, протягивает сыну полотняный платок: «Приложи к лицу». И это вместо того, чтобы упасть рядом на колени и прижать малыша к сердцу. Отец-король тоже здесь, и он недовольно ворчит на сынишку, требуя, чтобы тот прекратил «распускать нюни».

Между тем мальчик вовсе не выглядел неженкой, готовым горько реветь из-за каждой царапины. Когда он посмотрел на Клео, это был холодный, изучающий взгляд: ее словно ткнули ледяной сосулькой. Кому-то принц Магнус показался бы очень красивым, но только не Клео. В нем ощущалось нечто жестокое и неприятное, отчего ей сразу стало очень не по себе…

Но Клео была дочерью короля и давно привыкла общаться с самыми разными людьми, в том числе и весьма несимпатичными.

– Душевно рада случаю возобновить наше знакомство, принц Магнус, – спокойно и вежливо проговорила она. – Надеюсь вскоре встретиться с вами снова. Мы направляемся вон в ту деревню, чтобы забрать оттуда своего друга и вместе вернуться в Оранос.

– Весьма польщен, – ответил Магнус. – Не представите ли мне вашего спутника, что стоит подле вас?

– Это Теон Ранус, дворцовый охранник, сопровождающий меня в Пелсии.

– И что же вы, если позволено будет спросить, делаете в Пелсии?

– Любуемся пейзажами, – улыбнулась Клео. – Я люблю исследовать места, где еще не бывала.

– Славное увлечение. – Конь принца стоял неподвижно, и взгляд седока не покидал лица Клео. – Однако вы лжете. Мне сообщили, что вас содержат в запертом хлеву неподалеку отсюда. Я нашел там выломанную дверь и троих караульщиков, валяющихся оглушенными, с синяками на висках. Поиски нужного места заняли у меня чуть больше времени, чем я рассчитывал. Видите ли, я не очень хорошо знаю Пелсию. В отличие от вас, не путешествую с целью полюбоваться пейзажами. – Он с явным неодобрением огляделся кругом. – Честно говоря, я хотел бы покинуть эти места как можно скорей.

– Не то чтобы мы вас задерживали… – тихо проговорил Теон.

Магнус пристально глянул на него с высоты седла и ничего не сказал, лишь холодно, по-змеиному улыбнулся. Потом снова уставился на Клео таким пустым, лишенным каких-либо чувств взглядом, что отнял у нее способность двигаться.

– А ты, значит, сумела удрать из-под стражи. Умница, девочка.

Клео понадобилось усилие, чтобы не отвести глаза и не показать тем самым своей слабости.

– Да, благодарение богине, мне удалось бежать. С помощью Теона.

– Воистину, благодарение богине, – отозвался Магнус. – Только которой из них? Неужели той, в честь которой ты названа? Злобной врагине небесной покровительницы моего народа?

Ее терпение было на исходе.

– Рада была переговорить с вами, принц Магнус, но нам пора в путь-дорогу. Пожалуйста, передавайте мои самые теплые пожелания вашей семье, когда вернетесь в Лимерос.

Магнус кивнул охранникам, и оба соскользнули наземь. Сердце Клео, и без того судорожно колотившееся, забилось еще чаще.

– Это еще что такое? – Теон, не тратя времени понапрасну, выхватил меч и заслонил Клео.

– Все было бы намного проще, если бы ко времени моего приезда принцесса оставалась в хлеву, – сказал Магнус. – Дело в том, что меня попросили доставить ее в Лимерос.

Клео ахнула, вобрав в себя воздух.

– Ты этого не сделаешь!

– Мой отец, король Гай, самолично потребовал, чтобы я вас привез. И я намерен в точности исполнить приказ. – Взгляд темных глаз переместился на Теона. – А тебе я настоятельно советую не пытаться остановить моих молодцов. Нет никакой необходимости проливать кровь.

Теон поднял меч.

– А я советую вам развернуть коня и оставить принцессу в покое. Она никуда с вами не поедет.