— Дела… - Он позвал к себе одного из людей, чьё присутствие нельзя было заметить невооруженным глазом. Особенностью этих авроров была маскировка. — Томпсон, скажи Долишу, пусть он и весь его отряд сядут в «Хогвартс-Экспресс», патрулируют вагоны и купе. В Хогсмиде пусть аппарируют в министерство с отчетом.
Томпсон не стал задавать вопросов, оказавшись свидетелем разговора с героями войны. Он кивнул и скрылся.
— Мисс Грейнджер — весьма занятная особа, ещё и хороша, как молодая лань. - Рядом с Кингсли появился человек, который ничем не привлекал внимания, сливаясь с толпой.
— Планируешь предложить ей работу, Стоун?
— Отдел тайн пока не для неё, у неё и без выбора профессии заморочек хватает.
— Значит, планируешь.
— Конечно. Ей там самое место. Учитывая её привязанности. До встречи, Кингсли.
— Будь здоров, Альберт.
Человек в серой мантии ушёл так же тихо, как и появился. Словно растворяясь в тумане. Кингсли продолжал смотреть на героев второй магической войны, которые в этот момент о чем-то спорили.
— Гермиона! О чем ты думала?
— Ты хоть представляешь, что это за место?
— Ты могла позвать нас, — подала голос Джинни, — мы ведь готовы помочь.
— Я вообще не планировала там появляться. - Гермиона зашла в вагон и пошла искать купе. Друзья следовали за ней, продолжая попрекать подругу за беспечность.
— И о чем вообще можно было говорить с Малфоем.
— Он помогает, Рон.
— Малфой помогает? Он ничего не делает просто так.
— Вот свободное купе, — она открыла дверь и зашла. — Гарри, я и не говорю, что он действует бескорыстно.
Гермиона села на сиденье возле окна. Открыла свою дамскую сумку и засунула руку по локоть. Достала список, предварительно убрав всё лишнее заклинанием «Abdere».
— Вот. Ты хоть примерно представляешь, где всё это взять?
Все склонились над списком. Рон присвистнул.
— Я слышал, сердце акромантула стоит больше пятисот галлеонов.
— Да, точно, — Гермиона забрала список, — Гарри, ты мне должен тысячу галлеонов.
— Ладно, — Гарри спокойно посмотрел в окно. — Ты говорила — семь месяцев, значит, последнего ингредиента здесь нет.
Рон с Джинни до сих пор ошарашенно смотрели на Гарри, для которого расстаться с огромной суммой не составляло труда. Гермиона, отвечая на вопрос Гарри, пожала плечами.
— Это касается только меня. Рон, ну что ты так смотришь? Если станет интересно, я научу тебя спекулировать на разнице курсов между нашими мирами.
— Научи меня.
Только в купе вошел Драко Малфой, уже переодевшийся в неизменную слизеринскую мантию с зелеными атрибутами, как сразу ему в горло уперлась палочка Рона.
— Уизли, ты хоть пользоваться ей умеешь? Осторожнее, а то проткнешь мне горло.
— Умею, или ты забыл, кто тебя обезоружил в твоем сарае?
— Сарай — это у тебя, у меня особняк, — Малфой, успевший достать свою палочку, держал её у виска Рона. — И обезоружил меня Поттер.
Тот, чьё имя было произнесено, резко встал и силой посадил Рона на сиденье.
— Гарри, ты слышал, как он назвал Нору?
— Я слышал, как ты назвал его дом сараем.
— Грейнджер, ты, кажется, заказывала посылку? - Драко посмотрел на Гермиону и поднял брови, та, уже уставшая слушать переругивания друзей, сказала:
— Малфой, если пришел по делу, то говори.
— А я не знаю, что можно здесь произносить, а что станет достоянием семейки Уизли.
— Слушай, ты…
— Рон, успокойся, ты только его провоцируешь.
Джинни, очевидно, не раз ставившая Рона на место, серьезно посмотрела на брата.
— Ты, кажется, забыл мой Летучемышиный сглаз?
— Твое проклятие известно даже на Слизерине, — Драко ухмыльнулся и спрятал палочку. — Перо будет у меня завтра. А как насчет нашего договора?
Гарри посмотрел на насупившегося Рона и перевел взгляд на подругу.
— В чем суть договора?
— Он мне перо, мы ему лояльность Золотого трио.
— А ты не сильно ли много захотел?
— То, что я действительно хотел, Уизли, твоя девушка отказалась мне отдавать.
— ЧТО? — Рон покраснел до самых кончиков ушей, его кулаки сжимались.
Гермиона понимала, что Малфой лишь пытался разозлить Рона, и у него это, как всегда, хорошо получилось.
— Малфой, — Гарри встал перед ним, загораживая Рона, — мне кажется, того, что ты находишься в нашем купе столько времени, будет достаточно.
— Пожалуй, ты прав, для начала достаточно. До встречи.
— Сука! — бросил Рон в закрытую дверь купе.
Послышался гул, который пугал своей неизвестностью. За дверью раздался крик. Поезд затрясло. Драко отлетел в сторону, проклятый заклинанием «Ступефай». Все испугано вскочили.
— Оставайтесь здесь, — бросил Гарри.
Они с Роном выскочили за дверь, бросаясь в сторону нападавшего.
— НИКОМУ НЕ ВЫХОДИТЬ ИЗ КУПЕ, — голос раздался по всему поезду.
Джинни попыталась пройти мимо Гермионы, которая встала у неё на пути.
— Гермиона, выпусти меня, я должна помочь Гарри.
— Нет, Джинни, ты должна выжить ради Гарри.
С этими словами Грейнджер толкнула Джинни на свой чемодан, стоявший у окна, и та исчезла.
— Можно подумать, что вы знали о нападении, мисс Грейнджер.
В дверях появился человек в синей мантии.
— Я аврор Долиш, а вы должны снять антиаппарационный барьер с поезда.
— Но поезд в движении, аппарировать опасно.
— Опасно оставаться здесь, вагоны полыхают Адским пламенем, и скоро оно проберется внутрь.
Долиш ушёл на помощь сражающимся аврорам и старшим студентам. Мимо купе пронесся Невилл Лонгботтом.
— Гермиона, привет. Жарковато сегодня, не находишь?
Её затрясло от напряжения: она никогда не верила в прорицания, но повторялось всё в точности, как во сне. Только теперь она могла двигаться и помочь друзьям. Гермиона села и, сосредоточившись, начала вспоминать руны для остановки движения, рисуя пальцами по сидению в купе, стараясь не поддаваться панике.
В поезде с каждой минутой становилось всё жарче. Дети, у которых были семейные родовые порталы, уже отправились в безопасное место. Другие же со слезами на глазах звали своих домашних эльфов, но внутрь поезда попасть было невозможно.
Гарри Поттер действительно долго мог уклоняться, блокировать защитными заклинаниями и сражаться на уровне среднего мага. Но убивать Гарри не мог. Заклинания противника становились всё темнее.
— Поттер, ты слабак, я сначала убью тебя, а потом позабавлюсь с твоей кудрявой подружкой.
— Когда ты сядешь в Азкабан, Нотт, я договорюсь, чтобы твоей подружкой стал Сивый.
— Сектумсемпра.
В следующую секунду правую руку Гарри разрезало ровно посередине, и кровь хлынула на пол.
Рон, связанный, лежал на полу, и глаза его были широко раскрыты. Проклятие «Ангор», пущенное Долоховым, погружало в транс, показывая твои самые жуткие страхи.
Гарри, не теряя времени, отбивался левой рукой, прикрывая Рона. Но теряя кровь, он слабел с каждой секундой.
— Авада Кедавра!
Заклятие смерти вновь не настигло Гарри Поттера — в этот момент он без сил упал на пол.
Окна поезда разбились, и огонь ворвался внутрь. Сотни голосов объединились в крик ужаса. Языки пламени ласкали, заставляя испытывать невероятную боль. Началась паника.
Тем временем поезд начал замедлять ход. И голос, перекрывавший крики и стоны, произнес:
— БАРЬЕР СНЯТ! АППАРИРУЙТЕ!
Гарри сквозь туман увидел, как Нотт и Долохов исчезли. Пот застилал ему глаза, а правую руку он просто не чувствовал. Другая рука тянулась к Рону, который так и оставался недвижим. Голос, который он вдруг услышал, приближался.
— Гарри! Гарри! Пожалуйста, посмотри на меня!
Парень сфокусировал взгляд и увидел подругу, практически невесту. Он улыбался, уже начав терять сознание от боли.
— Красивая.
Спорное утверждение, если учесть, сколько вагонов Гермиона бежала сюда, отбиваясь от огня заклинанием «Гласиус».