Выбрать главу

А самое интересное, наверняка, скрывается под форменной юбкой. Нет, никто не говорит о лишении девственности. Любая уважающая себя волшебница отдаст ее только будущему мужу. Но ведь поиграть никто не запрещал. А женское тело может очень многое. И он бы с удовольствием показал Грейнджер, на что способен ее тонкий стан.

— Гермиона? Хогсмид, — напомнил Шелдон, вырывая Гермиону из плена ее мыслей.

Гермиона не думала, что предполагаемая свобода может обернуться подобным хаосом. Ей нравилось внимание, но быть центром всеобщего вожделения Гермиону пугало. Она лихорадочно искала выход из положения.

— Рон. Помнишь Рона? Так вот, не думаю, что он будет в восторге от нашего рандеву.

— Рон? Так вы вместе?

— Мы всегда вместе, мы же др… — Гермиона осознала, что только что чуть не сказала.

— Друзья? Я так понял?

— Нет, нет, Шелдон. Ты не так понял. Рон… он… Рон! — Гермиона заметила рыжего друга в компании Гарри Поттера и Джинни Уизли. Купер, которого она оставила одного, устремившись к друзьям, только усмехнулся. Он знал, что нужно просто зажать маленькую Грейнджер в углу. Без палочки она вряд ли на что-то способна, а ему было необходимо освободить отца из Азкабана.

Обеденный зал взорвался аплодисментами. Шум был неописуемый. Хлопали все, даже за столом Слизерина. Весь преподавательский состав — во главе с директором Макгонагалл — встал. Следуя их примеру, встали ученики. В потолок начали сыпаться фейерверки и фонтаны из цветов и монет. Зал начал скандировать.

— Гарри Поттер! Гарри Поттер!

Его вытащили в центр зала. Он поднялся на скамейку и, улыбаясь, поднял руку. Все успокоились.

— Спасибо за такой теплый прием. Я очень рад оказаться в родных стенах Хогвартса. Мы все благодарны профессору Макгонагалл, у которой получилось восстановить школу за такой короткий срок. Темный лорд мертв, но его слуги продолжают свободно шагать по Британии, в чем вы убедились на прошлой неделе. Я безмерно рад, что все остались живы, и очень прошу вас быть осторожнее. Аврорат Министерства Магии в скором времени сможет обезвредить всех Пожирателей Смерти. Спасибо за внимание!

Зал вновь взорвался аплодисментами. К Гарри с Роном подходили, жали руки. Девушки рвались к герою, целовали его, кто в щеку, кто слегка касаясь губ, присутствие Джинни никого не смущало.

После грандиозного обеда, что устроили домовики в честь Гарри Поттера, Гермиона утащила друзей в Выручай-комнату, к которой смогла наконец подобрать вербальный ключ.

Гермиона встала возле той самой стены и прошептала:

— Нам нужно место для ритуального зельеварения с местом для отдыха.

Спустя мгновение в стене образовалась дверь.

В небольшой по размеру комнате находился алтарь в центре пентаграммы. На нем стоял котел небольшого размера и лежал нож с ритуальными рунами, но им Гермиона пользоваться не рискнула. По периметру стен находились пустые шкафы для книг и полки с баночками, надписи которых не отображали содержимое. В них было пусто. В дальнем углу стояла софа синего цвета, на которую сел Рон.

Гермиона сразу прошла в центр и зажгла под котлом небольшой огонь, который требовалось поддерживать в течение семи месяцев.

— Немного осталось после Адского пламени, — заметила Джинни.

— Странно, что вообще что-то осталось. Гарри, подойди сюда, мне снова нужна твоя кровь.

— Так Гарри скоро станет похож на инфернала, — сообщил Рон. — Совсем бескровным. Оу, что это?!

Внезапно в помещение ворвался луч света, который преобразовался в белку и голосом Молли Уизли заговорил:

— Флер родила мальчика, скорее аппарируйте в Нору. Директора я предупредила.

— Мальчик-вейла. Это жестоко, — нарушил образовавшуюся тишину Рон.

— Вот же здорово. Рон, Джинни, вы идите. Мы с Гермионой позже подойдем, — Гарри был рад за семейство Уизли, но ему не терпелось обсудить с Гермионой несколько вопросов, раз подвернулась такая возможность.

— Я не могу. Огонь нужно поддерживать, для этого нужно приходить сюда кому-то из нас раз в два часа.

— Составь график дежурств, у тебя это всегда хорошо получалось, — сказала Джинни.

— Ты права, еще нужны часы на руки, чтобы следить за временем.

— Я думал, маггловские приборы не будут работать в Хогвартсе, — удивился Рон.

— Электрические — нет. Мы купим механические часы, — Гермиона посмотрела на обоих Уизли. — Идите, Гарри вас догонит.

— Ладно. До встречи, — Рон махнул рукой и вышел.

— Жду тебя, — Джинни поцеловала Гарри в губы, неизвестно кому демонстрируя их отношения, и отправилась за ним.

— Гарри. Руку. Не будем терять времени, — Гермионе хотелось поскорее опустить Гарри, в его присутствии она нервничала.

— Конечно. Гермиона, можно тебя спросить? — Гарри протянул руку, по которой она полоснула «Секо».

— О чем? — посмотрела та на него, держа его руку над котлом. Из раны капала кровь. — Надо побольше.

— Что происходит с девушками? Они так смотрят, — Поттер поежился.

— Это очевидно. Ты Герой войны, Избранный, победитель всеобщего зла и просто — неженатый привлекательный парень. Любая девушка была бы счастлива быть с тобою.

— Не любая, — Гарри наблюдал, как его кровь пузырится в котле, над которым Гермиона палочкой выписывает руны. — Просто мне неловко, когда они так прижимаются ко мне.

— Знаешь, они ведь устроили охоту на нас.

— Нас? К тебе пристают? Это Малфой? — Гарри сжал кулаки.

— Я намекнула на отношения с Роном. Дала себе передышку, — Гермиона начала доставать из своей сумки книги и раскладывать их на полках.

— Больше мы не дадим тебя в обиду. А сама-то ты что решила насчет Рона?

— Нет, — Грейнджер отрицательно покачала головой, не поворачиваясь. — Я вижу, что он любит меня, но я не та девушка, с которой он будет счастлив.

Гарри смотрел на Гермиону, так любовно держащую книги в маленьких руках, и думал, что счастлив с ней будет любой.

— Что заставляет тебя так думать? — недоумевал он.

— Ну как же, дети, семья — это то, что вам обоим нужно. Я считаю это глупостью, — Гермиона повернулась к Гарри, в глазах которого мелькнула злость.

— Как ты можешь так говорить?! Легко считать семью глупостью, когда тебя дома ждут родители, — закричал Гарри. — Моя семья умерла. Я не считаю глупым создать новую!

Гермиону разозлило, что Гарри обвинил ее в бесчувственности, она ответила на его выпад:

— Ты не сможешь заменить родителей, Гарри! Нельзя осознанно быть готовым к семейной жизни в восемнадцать лет, даже не узнав друг друга как следует.

— А сколько ты будешь ждать, пока волосы на голове поседеют? — Поттер подошел ближе к Гермионе, прижимающей к себе книгу. — Что плохого в нормальном желании?

— Желании? — голова ее склонилась набок в показном недоумении, но в глазах было понимание.

— Желании иметь детей, — попытался оправдаться Гарри.

— Неправда. Вам всем просто хочется заниматься любовью, поэтому вы так спешите.

— А тебе не хочется заниматься любовью? — спросил Гарри, подойдя ближе. Для него это было слишком. Мысли о занятиях любовью в присутствии Гермионы могли привести только к одному. В штанах стало теснее. Он понимал, неправильно так близко подходить к ней. Но Гермиона не могла сильнее удивить, попытавшись ответить на вопрос.

— Есть способы получать удовольствие и без лишения девственности, — она очень нервничала от близости любимого человека, но слова, вылетавшие как птицы, поймать уже было невозможно.

— О чем ты говоришь. Гермиона? — способы удовлетворения, не касающиеся прямого контакта, были Гарри известны. Он видел кое-что в журналах сводного брата и слышал кое-что из уст старших братьев Уизли. Но думать о таком в одном ключе с Гермионой? Это сводило с ума. Из головы вылетели все разумные мысли, оставив только образ ласкающей себя Гермионы. Он вплотную приблизился к ней и неосознанно взял ее за предплечье.