Он должен спасти сына, которому приходится убивать животных в Запретном лесу, спасти жену, запертую в Азкабане. Магический брак поддерживал ее магию благодаря его преступлениям, но это не сможет долго продолжаться. Вскоре магическое сообщество заметит странности Пожирателей Смерти, и тогда самая ужасная участь постигнет их.
*
В этот яркий солнечный день, когда студенты должны были радоваться мирной жизни и празднику, которые проводились не так часто, в Хогвартсе стояла неестественная тишина. Только возле стадиона, где совсем недавно буквально на глазах у всех исчезла Джинни Уизли, были слышны рыдания ее матери.
Миссис Уизли страдала от страха за единственную дочь. Ее окружали Джордж, невидящим взглядом смотревший на замок, в котором погиб его брат, и Артур Уизли, отец семейства, который обнимал жену и убаюкивал её, словно ребенка. Даже если это действо не сильно помогало супруге, то его страх прятался гораздо глубже.
Авроры, которые прочесали весь замок и окрестности Хогсмида, опросили всех и проверили палочки слизеринцев и с тяжелыми сердцами шли докладывать будущему Министру о работе, которая прошла безрезультатно.
Начальник авроров Долиш уже дал команду проверить Лютный и Косой переулки, но информации было слишком мало. И эту ситуацию не изменило даже письмо, которое получил Гарри Поттер.
— Ты считаешь, темные времена прошли, Гарри Поттер? Война закончилась, и волшебники ликуют? А сколько волшебников заключены в Азкабане, они тоже довольны? Ты, будущее Магической Британии, заботишься ли ты обо всех? Знаешь ли ты, какая участь их может постигнуть? Хочешь еще раз увидеть свою подружку? В списке, что прилагается ниже, имена тех, кого ты должен освободить из Азкабана. Еще нам нужны тетради из змеиной кожи, что хранились в вещах Снейпа. Выполни наши условия, и твоя подружка вернется к тебе не по частям. У тебя три дня. С тобой свяжутся.
— И ни слова про Малфоя, — нарушил тишину аврор Долиш, который читал письмо, переданное ему Поттером.
— Но в списке на освобождение есть его отец, — сказал Гарри.
— Это еще ни о чем не говорит. Он с начала года пытался обелить репутацию, зачем ему делать подобное? — спросила Гермиона.
— Не стоило ему доверять. Мы с Роном предупреждали тебя.
— Я ему не доверяла, Гарри, я заключила с ним сделку, но и видеть в каждом врага — неправильно. Вспомни Снейпа, — сказала Гермиона, она сложила руки на груди и смотрела на Гарри, прищурив глаза.
— Это невозможно, мы не можем освободить столько Пожирателей Смерти, — задумчиво сказал Кингсли, как будто разговаривая сам собой. Но услышали его все. — И вещи Снейпа уже в Отделе тайн.
— А как же Джинни?! — спросил громко Рон.
— Мы найдем способ найти ее, не волнуйся, — сказала спокойно Гермиона, которую саму трясло от страха за подругу. — Рон, иди к матери, ей надо в Больничное крыло и выпить восстанавливающее зелье, она уже долго плачет.
Только Гарри молчал и пристально смотрел на Гермиону, которая снова посмотрела на него в ответ, приготовившись к новой словесной атаке. Они не заметили, как Рон, минуя родственников, переживающих, возможно, потерю еще одного близкого, побежал в замок.
Смотреть на Молли Уизли было страшно, вся отвага, присущая этой женщине, исчезла, оставляя гнетущее чувство страха за свою единственную дочь. Рон не мог на это смотреть, потому что сейчас, как впрочем и всегда, он мог только надеяться на помощь сильнейших. Собственная бесполезность пугала его, он бегом добрался до пустого кабинета замка на первом этаже и стоя там, кусал кулак, сдерживая слезы бессилия.
— Рон? — неожиданно позвал его девичий голос.
На пороге кабинета стояла Ромильда Вейн. Совсем недавно Рон думал о ней, теперь вряд ли хотел ее видеть, поэтому грубые слова вырвались сами собой.
— Мне не нужна компания. Уходи.
Но девушка, чьей внешности завидовали многие, но которая не отличалась магическими талантами, вручную закрыла дверь и печально улыбнулась.
— Рон. Все будет хорошо.
— Тебе-то откуда знать? Ты снова сможешь пересидеть, уехать во Францию и вернуться после очередной победы.
— Я так и сделаю. Но я знаю, что вернусь. Потому что ты и твои друзья всегда побеждали. Я бы так не смогла. Я трусиха, — сказала она весело и села на парту, открывая стройные ноги в гольфах, на которые Рон стрельнул взглядом и снова посмотрел вниз. — Рон, почему ты здесь?
— Мне страшно, — признался он.
— Страх — это всего лишь базовый инстинкт самосохранения. Он естественен. Но ты мужчина и должен бороться с ним, — сказала Ромильда и пожала плечами.
— Как? Там столько авроров и Министр, и мне кажется, я бесполезен. Всегда был бесполезен, — причитал он, опустив голову.
— Это не правда. Не говори так. Ты герой войны. Ты друг Гарри Поттера. Ты был здесь, когда все рушилось, и выжил. Теперь осталось только залатать дыры и спасти сестру, — она говорила очень убедительно и смотрела, как голубые глаза Рона становятся шире.
— Зачем ты это говоришь? Почему ты здесь? — недоверчиво спросил Рон, напряженно сжимая кулаки.
— Знаешь, — она резко спрыгнула на пол и начала идти в его сторону, — особи женского пола всегда выбирают самого мощного самца для продолжения рода.
— Что? — не понял Рон, вдавливаясь в стену от того, что Ромильда подходила все ближе и ближе.
— Мой папа маггл, он биолог, — она положила ладони на его сжатые кулаки, встала на носочки и прошептала прямо в губы, перед тем как их коснуться. — А я выбираю тебя, Рон Уизли.
Через несколько минут в кабинете никого не было, а воодушевленный Рон мчался к своим друзьям, чтобы в очередной раз разработать план действий. Но ссора, которая началась при его уходе, уже разгоралась со скоростью Адского пламени.
— Если бы я занимался тем, чем должен, ничего бы не произошло, — говорил Гарри, сверкая зелеными глазами из-под очков, стоя прямо напротив Гермионы
— Если бы ты слушал меня и не устроил эту показательную порку Гермионы Грейнджер, в Хогвартсе не появился бы Нотт, — отвечала Гермиона, которая уже начала повышать голос и привлекать внимание к их перепалке.
— Ребята? — пытался остановить друзей Рон.
— Ты не можешь знать, что это был он.
— Гарри, очнись. Они меня хотели забрать, а забрали Джинни. В письме же ясно написано: подружка, а не невеста. Твоей подружкой называл меня Нотт, — пыталась объяснить Гермиона, и Гарри на секунду задумался.
— Правильно! — заговорил он, направляя палец в ее сторону. — Если бы ты в тот день не влезла, Нотт сидел бы уже в Азкабане.
— Ребята? — снова заговорил Рон, его несколько пугала вспыльчивость друзей, которую они проявляли в последнюю неделю. И на краешке сознания засела мысль, почему они так себя ведут.
Такие же мысли посещали будущего Министра и его компаньона из отдела Тайн, Уолша.
— И смешно и страшно, — улыбался Кингсли, который с улыбкой наблюдал за Гарри и Гермионой.
— Ставлю пятьсот галеонов на свадьбу в январе, — сказал Уолш и протянул палочку для заключения магического спора.
— Ты плохо знаешь Гермиону, без образования она не даст себя окольцевать. Июнь, — ответил Бруствер, и они с компаньоном соприкоснулись палочками. Свет, который подтвердил пари, спорщики так и не заметили, продолжая метать глазами искры в друг друга.
— Ну, извини, Гарри Поттер, что влезла и снова спасла твою избранную задницу, — кричала Гермиона.
— Как убедилась твоя маленькая задница, я могу за себя постоять. Перестань себя вести как мамочка, — ответил Гарри.
— Раньше тебя это устраивало, — поджала губы Гермиона.
— Раньше ты не ставила мне ультиматумы! — зарычал Гарри.
— Ребята?! — снова заговорил, Рон.
— Я пытаюсь тебя спасти. Чтобы ты, наконец, исполнил мечту о семье и женился на Джинни.
— Я и говорю, если бы не вела себя как моя родственница, этого могло и не быть.