Далее она говорила, что ей очень жаль, что она не может его отпустить, что она очень рада его успеху и с удовольствием позволила бы ему съездить, если бы не…
Он уже перестал ее слушать, но молча просидел, позволив ей докончить свой монолог.
В итоге, минут через пятнадцать, написав заявление об увольнении по собственному желанию, он спускался на лифте Дома печати – на восьмом этаже которого находилась их редакция – безработным.
Работа ему эта и так претила, и ему просто выдался хороший повод от нее избавиться.
Самолет приземлился в московском аэропорту Шереметьева ровно по расписанию. На такси, а потом и на метро, он добрался до капсульного хостела на Тверской – в самом центре Москвы. Несколько дней назад он через интернет забронировал здесь место.
Молодая смуглая девушка за стойкой регистратора быстро оформила его, передала ключи от шкафчика с номерком для личных вещей, а потом, сказав: «Пойдемте, я вам покажу», по коридору направилась к дверям. Они вошли в огромный зал с высоким потолком в два этажа, и столь же высокими, чуть ли не с пола до потолка, окнами в деревянной раме. Зал был декорирован с претензией на постмодернизм. Стены, как того и требует выбранный стиль дизайна, украшены картинами в духе абстракционизма. Почти все пространство было занято в хаотичном порядке расставленными диванчиками и креслами, обитыми нежными тканями пестрых цветов разного оттенка; посреди диванчиков стояли деревянные круглые столики. К стене справа был прибит большой плазменный телевизор, под которым находился широкий настенный стеллаж, на полках которого покоились художественные книги, DVD – приставка, диски с фильмами и всякие декоративные элементы: музыкальная ретро – аппаратура, бронзовые, деревянные и гипсовые статуэтки и фигурки разных форм и размеров.
Все эти, казалось бы, в беспорядочном хаосе подобранные, развешенные и расставленные предметы мебели, искусства и декора, тем не менее, в общей своей совокупности, смотрелись гармонично, что Мансур тут же про себя и отметил. Он сравнил этот интерьер с нутром человека, в котором сосредоточено много разного, противоречивого и даже непонятно – уродливого, но который именно благодаря этому и выглядит интересным и завершенным.
– Это у нас гостиная, тут можно посидеть, пообщаться, телевизор посмотреть, покушать; также тут имеется и вайфай, – сказала девушка.
Затем они вошли в боковую дверь, и оказались в помещении не меньших размеров, чем зал, в два яруса уставленном капсульными кабинками для сна, с виду напоминающими большие белые квадратные гробы. Внутри одного капсула, из-за ограниченных размеров, можно было либо сидеть, либо лежать, вытянувшись строго в одном направлении. Заглянув в свою капсулу, Мансур обнаружил внутри чистые полотенца, бируши, разовые бумажные тапочки, небольшой тюбик зубной пасты и столь же миниатюрную зубную щетку.
Разместив личные вещи в своей секции шкафа, он принял душ, после чего вышел, перекусил в Макдоналдсе, погулял по Красной площади, вернулся и лег спать.
Глава 3
На занятие утром следующего дня Мансур явился одним из первых – за полчаса до начала, – и потому имел возможность хорошенько изучить сначала зал (который, как и зал в его хостеле, был украшен какими-то сюрреалистическими экспонатами и картинами), а затем и самих участников, которые стали потихоньку прибывать.
К началу занятия практически вся группа сформировалась, и уже потом, когда лектор начал выступление, опоздавшие участники, крадучись, словно боясь нарушить покой лектора и слушателей и тем самым заслужить двойное осуждение – за непунктуальность и помехи, виновато пробирались к свободным местам.
Вопреки ожиданиям Мансура, тут собралась разношерстная публика. Контраст наблюдался не только во внешности, но и, как это вскоре – когда участники стали представляться – выяснилось, в видах занятий и интересов каждого. Среди них были: журналисты, бизнесмены, менеджеры, домохозяйки, музыканты, студенты, пенсионеры и даже один ученый – физик. И весь этот конгломерат различных возрастов и родов деятельности объединяло нечто одно – желание научиться хорошо излагать свои мысли на письме.
Когда приглашенный лектор – некий известный в своих кругах сценарист, по работам которого было снято несколько успешных в прокате фильмов – начал вступительную речь, входная дверь отворилась и в зал вошла одна из опоздавших особ. Первое, на что Мансур обратил внимание, поглядев на нее, было какое-то безучастно – флегматичное выражение ее лица: ни виноватой улыбки, ни намека на робость в движениях, а, напротив, какая-то истома, не без усилий маскируемая личиной сдержанного спокойствия. Это выражение отрешенности – в эту самую минуту – придавало особый шарм ее привлекательной внешности. Одета она была так, словно шла на вечеринку (или, вернее, с вечеринки) и по ошибке забрела сюда. Красная помада на изящных чувственных губах, длинные темно-русые волосы, зачесанные в одну сторону и свисающие по правому плечу, туфли на высоком каблуке, плотно облегающие темно-синие джинсы и черная атласная кофта с прорезами по бокам; через руку, в которой она держала сумочку, у нее было перекинуто темно- синее пальто, – вот в этом соблазнительном, и даже чуть вызывающем виде, чуждом, казалось бы, самой литературе, о которой тут говорили, она вошла в зал. На секунду постояв и оглянувшись в поисках свободного места, девушка двинулась к Мансуру, на него, однако, не глядя.