Выбрать главу

- Какая она была, моя мама?

- Светловолосая. Очень молодая и очень красивая, с голосом как колокольчик. Она была так счастлива!

- И любила меня?

- Больше, чем ты можешь представить себе.

Тогда Гарион снова заплакал, но в слезах его была уже не черная скорбь, а светлая грусть о той, которую он никогда не видел. Тетя Пол по-прежнему прижимала мальчика к себе, пока он не заснул.

* * *

На ферме Фолдора жили и другие дети, что было вполне естественным для большой общины в шестьдесят человек. Подростки работали, но еще трое, кроме Гариона, малышей сновали повсюду, где заблагорассудится. Они и стали его друзьями и товарищами по играм.

Самого старшего звали Рандориг. Он появился на свет за два года до рождения Гариона. Но Рандориг не верховодил друзьями, потому что был арендом, не отличался остротой ума и охотно уступал младшим.

Королевство Сендария, в отличие от других государств, населяли выходцы из многих племен: Чиреки, олгары, драснийцы, аренды и даже значительное количество толнедрийцев. Все эти чужеземцы успели многократно пережениться между собой и ничем не выделялись из коренных сендаров. Аренды, конечно, отличались неудержимой храбростью, чего, к сожалению, нельзя было сказать об их уме.

Вторым приятелем Гариона стал Дорун, маленький, проворный мальчишка, в жилах которого текла кровь столь многих племен, что только его и можно было считать истинным сендаром. Главной особенностью Доруна было то, что он никогда не стоял на месте и не мог ходить, только бегал. Язык его, как и ноги, тоже не знал покоя: Дорун говорил без остановки, очень быстро, и постоянно был чем-нибудь возбужден и взволнован.

Несомненным главарем этой дружной компании была девочка, Забретт, золотоволосая фея, изобретавшая все игры, сочинявшая прекрасные сказки, вечно подбивавшая сорванцов красть для нее яблоки и сливы из сада Фолдора. Она правила мальчишками, как маленькая королева, сталкивая их друг с другом, провоцируя на драки. Забретт была совершенно бессердечным созданием, и все трое порой ненавидели ее, хотя не могли устоять перед малейшим ее капризом.

Зимой они катались на досках со склона холма за домом и возвращались домой, мокрые, облепленные снегом, с красными руками и пылающими щеками, уже к вечеру, когда зимнее солнце отбрасывало багровые тени на белое покрывало; а если кузнец Дерник объявлял, что лед достаточно толстый, часами скользили по замерзшему пруду неподалеку от дороги на Верхний Гральт. Когда же стояли сильные морозы или дожди и теплый ветер превращали снег в грязное месиво, а лед на пруду подтаивал, они собирались на сеновале и прыгали с настила в мягкое сено; соломинки набивались в волосы, а травяная пыль - в ноздри.

Весной дети ловили головастиков, утопая в грязи, покрывавшей берега пруда, взбирались на деревья, глядя в немом удивлении на крохотные голубые яички в круглых гнездышках, снесенные прилетевшими птицами.

И конечно, именно Дорун как-то прекрасным весенним утром свалился с ветки и сломал руку, потому что Забретт подговорила его взобраться как можно выше на дерево, росшее у самого пруда, и поскольку Рандориг только и мог, что стоять в оцепенении, тупо глядя на искалеченного друга, а Забретт убежала еще до того, как Дорун коснулся земли, Гариону пришлось срочно принимать решение. Несколько минут он мрачно думал, что делать: юное личико под гривой волос песочного цвета стало серьезно-сосредоточенным. Рука была явно сломана, и Дорун, бледный, испуганный, изо всех сил закусил губу, чтобы не разрыдаться.

Краем глаза Гарион уловил какое-то движение и быстро поднял голову. Мужчина в темном плаще сидел на большом черном жеребце, внимательно наблюдая за происходящим. Глаза их встретились - мгновенный озноб охватил Гариона. Он понял, что уже видел этого человека раньше, что тот присутствовал в его мыслях, всегда молчаливый, мрачный, неотступно следящий за мальчиком. И было в этом безмолвном испытующем взгляде что-то вроде злобного любопытства, смешанного еще с каким-то чувством, отдаленно напоминавшим страх. Но тут Дорун застонал, и Гарион повернулся к нему. Осторожно закрепив руку товарища своим веревочным поясом, он вместе с Рандоригом помог бедному мальчишке встать.

- Мог бы по крайней мере хоть помочь нам, - неприязненно заметил Гарион.

- Кто? - удивился Рандориг, оглядываясь по сторонам. Гарион обернулся, чтобы показать на человека в темном плаще, но всадник исчез.

- Никого не вижу, - сказал Рандориг.

- Больно! - простонал Дорун.

- Не волнуйся, - утешил Гарион. - Тетя Пол тебя вылечит.

Так и случилось. Когда троица появилась в дверях кухни, тетя Пол сразу же поняла, в чем дело.

- Ведите его сюда, - приказала она спокойно, ничуть не взволновавшись.

Поставив бледного дрожащего мальчика на табуретку около одной из печей, тетя Пол заварила травы, хранящиеся в глиняных горшках на полке чулана.

- Пей, - приказала она Доруну, протягивая дымящуюся кружку.

- От этого моя рука станет целой? - спросил Дорун, подозрительно глядя на омерзительно пахнущее варево.

- Молчи и пей, - скомандовала тетя Пол, выкладывая на стол несколько тонких досточек и холщовых полосок.

- Фу, какая мерзость, - пробормотал, скривившись, Дорун.

- Так и надо, - ответила тетя. - Ничего не оставляй. До дна!

- Больше не могу! - простонал Дорун.

- Прекрасно! - угрожающе прошипела тетя Пол и, отодвинув дощечки, сняла с крючка длинный острый нож.

- Что ты собираешься делать? - дрожащим голосом спросил Дорун.

- Раз не хочешь пить лекарство, придется отрезать руку.

- Отрезать?! - вытаращив глаза, завопил мальчишка

- Да, примерно в этом месте, - коснувшись кончиком ножа локтя, пообещала она.

Дорун со слезами на глазах залпом проглотил остаток жидкости и через минуту уже клевал носом, чуть не падая со стула. Только когда тетя Пол соединила концы сломанной кости, мальчик закричал, но почти тут же опять заснул.

Тетя Пол о чем-то тихо поговорила с перепуганной матерью Доруна и велела Дернику отнести его в постель.

- Ты ведь не отрезала бы ему руку? - спросил Гарион. Тетя бесстрастно оглядела его.

- Ты думаешь? - ответила она, и Гарион почувствовал, что уже вовсе не так уверен в том, была ли угроза нарочитой.