Выбрать главу

Коридор, по которому шел погруженный в невеселые думы Гарион, был плохо освещен: только несколько факелов там и сям тускло чадили на стенах. В коридор выходили проемы, ведущие в другие коридоры. Эти мрачные темные дыры, казалось, зловеще глядели на Гариона. Он почти дошел до оружейной, но услышал слабый стук в одной из этих зловещих дыр и, сам не зная почему, спрятался в ближайшем проходе, затаив дыхание.

На свет выступил мужчина в зеленом плаще и настороженно огляделся. Обычное лицо, коротко подстриженная борода песочного цвета - словом, ничем не привлекающая внимания личность. Несомненно, он без всякого риска мог появиться в любом месте дворца, не возбуждая подозрений, однако поведение и вкрадчивые движения громче всяких слов свидетельствовали о том, что он занимался чем-то предосудительным.

Мужчина быстро направился по коридору туда, откуда только что пришел Гарион, и мальчик поспешно подался назад, под защиту темноты, а когда осторожно высунул голову, человек исчез.

Невозможно с точностью сказать, в каком из бесчисленных коридоров скрылся шпион.

Внутренний голос Гариона тут же объяснил, что, расскажи он кому-нибудь о том, что видел, все равно слушать его не станут. Нельзя обвинять человека на основании личных неприятных впечатлений или подозрений, Гариона просто сочтут глупцом. Пока что приходилось только наблюдать и остерегаться человека в зеленом плаще.

Глава 14

На следующее утро повалил снег; тетя Пол, Силк, Бэйрек и господин Волк вновь отправились на королевский совет, оставив Гариона на попечении Дерника. Они уселись перед очагом в огромном тронном зале, наблюдая, как дюжины две бородатых чирекских воинов слонялись из угла в угол или придумывали всякие занятия, чтобы убить время, - точили мечи, полировали латы, ели или пили, хотя было совсем еще рано; некоторые с азартом играли в кости, остальные дремали сидя, прислонясь к стене.

- До чего же ленивые люди эти чиреки, - тихо заметил Дерник. - С самого приезда не видел ни одного, кто бы занялся делом, а ты?

Гарион покачал головой.

- Это, наверное, личная стража короля, - так же тихо ответил он, - все их обязанности - сидеть и дожидаться королевских приказов.

Дерник неодобрительно нахмурился:

- Должно быть, ужасно скучно так жить!

- Дерник, - чуть помолчав, спросил Гарион, - а ты заметил, как ведут себя друг с другом Бэйрек и его жена?

- Очень печальная история, - вздохнул кузнец, - Силк вчера мне рассказал. Бэйрек влюбился в нее, когда они оба были молоды, но она родилась в очень знатной семье, и семья не принимала его всерьез.

- Как же вышло, что они поженились?

- Ее семья согласилась, - объяснил Дерник. - После того как Бэйрек стал графом Трелхеймским, они решили, что он - выгодная партия. Мирел не хотела, но родственники настояли. Силк говорит, что только после женитьбы Бэйрек понял, какая она пустая и легкомысленная женщина, но к тому времени было слишком поздно. Она делает все, чтобы причинить ему боль, поэтому Бэйрек старается бывать дома как можно реже.

- А дети у них есть? - спросил Гарион.

- Двое, девочки пяти и семи. лет. Бэйрек очень их любит, но редко видит.

- И ничем нельзя помочь? - спросил Гарион.

- Нельзя же встревать между мужем и женой, - объяснил Дерник, - так не принято.

- Ты знаешь, что Силк влюблен в свою тетку? - выпалил Гарион, не успев подумать.

- Гарион! - потрясение воскликнул кузнец. - Что ты говоришь?

- Это чистая правда, - защищался мальчик. - Конечно, она не настоящая его тетка, а вторая жена дяди. Кровного родства между ними нет.

- Она замужем за его дядей, - твердо сказал Дерник. - Кто выдумал эту скандальную сплетню?!

- Никто. Я видел лицо Силка, когда он вчера разговаривал с Поренн. Ясно как день - Силк ее любит.

- Тебе показалось, - неодобрительно покачал головой Дерник и поднялся. Давай-ка пройдемся. Все лучше, чем сидеть и сплетничать о друзьях Порядочные люди так не поступают.

- Ладно, - поспешно согласился слегка смутившийся Гарион, встал и вышел за Дерником через дымный зал в коридор.

- Заглянем в кухню, - предложил он.

- И в кузницу, - добавил Дерник.

Королевская кухня была огромной. На вертелах жарились туши быков, целые стада гусей плавали в подливке, жаркое кипело в котлах размером с телегу, а бесчисленное множество караваев румянилось в печах, таких высоких, что там можно было стоять не сгибаясь. В отличие от кухни на ферме Фолдора, которой полновластно правила тетя Пол, здесь царили хаос и беспорядок. Шеф-повар, великан с красным лицом, орал, приказывая что-то, но никто не обращал на него ни малейшего внимания. Поварята развлекались как могли, визжали, кувыркались, клали раскаленные докрасна ложки под руку ничего не подозревавшего повара, встречая веселым хохотом вопли пострадавшего, а под конец украли у кого-то шляпу и бросили в котел с жарким.

- Идем отсюда, Дерник, - сказал Гарион, - такого я не ожидал.

- Мистрис Пол в жизни не допустила бы такого безобразия, - осуждающе кивнул кузнец,

В коридоре рядом с кухней бездельничала горничная, хорошенькая девушка с рыжеватыми волосами, в бледно-зеленом платье с низким вырезом.

- Простите, - вежливо обратился к ней Дерник, - не могли бы вы показать, где здесь кузница? Девушка окинула его дерзким взглядом:

- Недавно здесь? Я раньше вас не видела.

- Приехали по делу, - пояснил Дерник.

- Откуда вы?

- Из Сендарии.

- Как интересно! Может, мальчик сбегает вместо тебя, пока мы поговорим кое о чем, - многозначительно подмигнула она.

Дерник смущенно откашлялся; его уши побагровели.

- Где же кузница? - снова спросил он. Служанка весело рассмеялась:

- Во дворе. Идите по этому коридору до конца, а когда закончите свои дела, приходи. Я обычно всегда где-нибудь здесь.

- Хорошо, постараюсь, - кивнул Дерник. - Пойдем, Гарион.

Пройдя по коридору, они очутились на заснеженном дворе.

- Неслыханная дерзость! - взорвался все еще красный Дерник. - Какая распущенная девчонка! Знай я, к кому обратиться, обязательно пожаловался бы на нее!

- Ужасно, - согласился Гарион, втайне забавляясь смущением Дерника.

Они пересекли двор и под лениво падающими снежинками подошли к кузнице, где хозяйничал огромный чернобородый человек с мускулистыми ручищами, толщиной чуть не с бедро Гариона. Дерник назвал себя, и вскоре оба уже оживленно беседовали под аккомпанемент звенящих ударов кузнечного молота.