Выбрать главу

Скрипнула дверь шкафа, и оттуда показалась голова девочки, чуть младше мальчишки.

Кажется, виновные нашлись, только вот почему-то они не слишком радовались, что она попалась в ловушку. Риола успокоилась – дети, сама была такой, порою устраивала ловушки для слуг.

– И что это значит? – грозно нахмурилась она, уперев руки в боки.

Девочка виновато вздохнула, потупилась и выбралась из шкафа. В легком свободном платьице, лента перехватывала волосы, не давая им свалиться на лоб.

– Простите, я не хотела… А ты сам тупоголовый! – тут же без перехода крикнула она мальчишке. Тот тоже вышел из-за двери, не пытаясь скрыться, как поступил бы любой нормальный нашкодивший проказник. – Скипидар!

Ни он, ни она понятия не имели, что такое скипидар, но после фразы Володи про «наскипидаренную Аливию» Корту так понравилось это выражение, что он начал выдумывать и свои: «тупоголовая скипидарка» и «дура скипидарная» были одними из его любимых. Аливия такой богатой фантазией похвастаться не могла и жутко обижалась, кто его знает, что такое этот скипидар, но звучит обидно.

Риола таких тонкостей детских взаимоотношений не знала, а потому растерялась окончательно, не зная, как реагировать. К счастью, ее выручил Гюнтер.

– Я так понимаю, господа и дамы, вы знаете, что надо делать?

– Знаем, – буркнул мальчишка и отвернулся. – Все из-за этой тупоголовки! Можно подумать, я такой идиот, чтобы трогать стул, который на проходе стоит. Ясно же, что здесь что-то не так.

– Сам такой, – огрызнулась девочка. – Так и не понял, что ловушка не со стулом была связана. Хе-хе. – Но тут же поскучнела. – Извините еще раз, я не хотела, чтобы вы попались.

– Ничего, все в порядке. Мне все равно нужно после дороги переодеваться и помыться. – А что еще сказать?

Когда у двери Риола обернулась, дети уже где-то раздобыли ведра, швабры и теперь старательно отмывали полы.

Когда они покинули зал, Гюнтер счел своим долгом объяснить ситуацию:

– Вы хотите сказать, что князь разрешил это все? А эта девочка?

– Его сестра, госпожа.

– Вот как… а мальчик тогда кто?

– Мальчик – Корт Тиндон. Сын бывшего герцога Торенды.

Риола замерла, едва не упав. Обернулась.

– Сын бывшего герцога живет в замке?

– Разве вы не знали, госпожа? – удивился Гюнтер. – Его светлость взял семью бывшего герцога под опеку. В замке живут жена бывшего герцога Улияна Тиндон и ее дети Аника и Корт.

– Нет, я слышала об этом, но не думала…

Поскольку девушка замолчала, Гюнтер закончил за нее:

– Не думали, что они свободно перемещаются в замке? Его светлость никак не ограничивает их свободу.

– Но этот Корт играет с сестрой князя.

– Князь сумел перевести их войну в менее разрушительную. Раньше-то частенько Аливия колотила Корта, когда тот слишком доставал ее. Сейчас они взаимно друг другу устраивают мелкие пакости, но правила соблюдают. Если страдают посторонние, они убирают вдвоем.

– И никто не возмущается?

– Его светлость умеет настоять на своем. А их никто не заставляет устраивать эти ловушки.

– А вас это устраивает? Они же такой беспорядок наводят.

– Слуги, госпожа, порой специально попадают в их ловушки.

– Специально?

– Да. Каждый ведь отвечает за свой участок, а если в ловушку попадает посторонний, то в том месте убираются они, а значит, у слуг появляется больше свободного времени. Отряхнуться от муки или сменить мокрую одежду – невелика проблема по сравнению со свободным днем.

Риола рассмеялась.

– А как это воспринимают ребята?

– Они не сразу догадались, потом пожаловались князю.

– А тот? – Риола от любопытства даже вопрос задала, хотя управляющий и так собирался объяснить.

– Его светлость сказал, что если они не в состоянии спрятать ловушку так, чтобы никто ее не нашел, то они могут отказаться от войны.

– Как я понимаю, они не отказались?

– Нет, госпожа. – Гюнтер шагнул к девушке и стряхнул муку с ее плеча. – Но ловушки они прятать наловчились очень хорошо. Аливия просто не знала, что сегодня будет гостья, которую поселят в этом крыле дворца. Обычно тут играют только они. Ваша комната, госпожа. – Гюнтер раскрыл перед девушкой одну из дверей и пригласил войти.

Комната поразила Риолу. Такой обстановки она не видела даже во дворце короля. Стены затянуты нежно-зеленой драпировкой; пол выложен небольшими деревянными квадратиками, но так аккуратно, что швы видны, только если приглядеться; у стены деревянная кровать, но не массивная, к какой она привыкла, а аккуратная, с тонкими резными ножками и резной спинкой. На окнах шторы, причем двух видов – одни легкие и воздушные, почти прозрачные, а вторые из плотной ткани, которые сейчас были аккуратно подвязаны к металлическим крючкам, закрепленным сбоку от окна. Еще рядом с окном на стене висело… зеркало. Большой начищенный до блеска лист металла… очень начищенный… Или нет? Непонятно, каким образом, но это зеркало по качеству было намного лучше всего, к чему привыкла Риола. Под ним стоял аккуратный столик со множеством небольших ящичков, в которые удобно складывать разные мелочи. Ящички Риола и стала активно выдвигать, задвигать, изучая, как все устроено. Заметила огромный шкаф, стоящий у стены рядом с дверью. Распахнула его – вешалки для платьев, аккуратные полочки.