Выбрать главу

- Следи за ней, Хашта, - сказал я.

- Ясно уж, - пробормотал мой бывший раб. - Неровен час побьет здесь что-нибудь... Норов у нее бешеный. Говорю вам, отчаянная.

Он поглядел мне в глаза, вздохнул и пошел за товарищем Хафизой опекать.

А на черном диване Ицхак продолжал ворковать с учителем Бэлшуну. Тот внимал, одновременно с тем погружая лицо в огромный, податливо мнущийся под зубами гамбургер.

Я поднялся наверх, в лабораторию. Пора было будить Буллита.

Однако когда я вошел туда, Буллит уже бодрствовал. Вернее - негромко стонал и в ужасных количествах поглощал воду с лимонным сиропом. Цира бросала в стакан таблетки с витамином С, растворяла их в воде и передавала Луринду, а та заботливо поила Буллита.

- О-ох, - сказал Буллит, завидев меня.

- Что, Булька, худо? - спросил я.

- О-о-ох, - согласился Буллит.

Я присел рядом на диван, отобрал у него стакан и выпил сам. Буллит жадно смотрел, как я пью, и тяжело дышал. Потом перевел взгляд на Циру. Та поспешно соорудила для него еще стакан.

- Что это было? - задыхающимся шепотом спросил Буллит.

- Похмелье это было, - сказал я. - Вы с Иськой вчера нажрались, как две свиньи.

- Этот семит... коварный... Он-то не нажрался, - выдохнул Буллит. Он меня... нажрал... - Тут он огляделся, наконец, по сторонам и забеспокоился: - А где это я? И что это тут я?..

- Да в конторе ты, в конторе, - успокоил его я. - В "Энкиду прорицейшн".

Буллит рванулся с дивана, проявив неожиданную мощь.

- Пусти!.. Я его!.. Суку!..

Я догадался, что он хочет убить Ицхака, и повис у него на плечах. Мы вдвоем рухнули на пол и забарахтались у дивана, как две рыбы, выброшенные на берег. Буллит норовил дотянуться до меня зубами. Я то и дело уворачивался от слюнявой пасти нашего юриста.

- Да ты что!.. Булька!.. Тут такое дело!.. Заворачивается такое!..

- Пусти!.. - хрипел Буллит. - Я его!.. Я убью!..

Цира неспешно приблизилась к нам и вылила на нас стакан воды с сиропом.

Мы оба заорали и подскочили, выпустив друг друга, причем Буллит больно стукнулся о диван и тут же обвис.

- Ну ты, Цира, бля... - сказал я. Я был весь липкий.

- Иди умойся, - бросила мне Цира. И присела на корточки возле Буллита.

Я пошел в туалет. По дороге я обернулся и увидел, что Цира обтирает Буллита носовым платком, а он что-то ей рассказывает, захлебываясь, жалуется на Изю, не иначе. Цира сердито посмотрела на меня поверх головы Буллита. Я вышел.

Когда я вернулся, Буллит с влажными волосами, прибранный, пил кофе.

- Здорово же я набрался, - сказал он мне вполне миролюбиво.

Я на всякий случай сел подальше от него на стул. Пить кофе я больше не мог. Меня даже от запаха кофейного мутило.

- А что здесь, собственно, происходит? - спросил Буллит. - Почему мы все на работе? Выходной ведь, день Шамаша...

- Небольшой сейшн, - небрежно сказал я. Мы еще прежде условились с Ицхаком не открывать Буллиту всей правды. Булька с его здравомыслием способен все испортить.

Буллит нахмурился.

- Я не употребляю.

- Да брось ты, - сказал я как можно развязнее и покачал ногой. Помнишь, как нас директриса в сортире застукала? Ну, в восьмом классе...

В восьмом классе мы с Ицхаком и Буллитом втроем заперлись в туалете для мальчиков и раскурили трубку мира. Потом нас рвало, но впечатления остались что надо.

Я долго и старательно будил в бывшем троечнике, а ныне преуспевающем юристе ностальгические воспоминания. Буллит внимал мне затуманенным мозгом.

По лестнице вверх легко вбежал Ицхак. Бегло оглядел девушек: в порядке. Отеческим взором устремился на нас с Буллитом.

Завидев Ицхака, Буллит тихо зарычал и накренился - устремился в атаку.

- Тихо, тихо, - сказал я, потрепав Буллита по плечу. - Это же Изя.

- Вижу, что Изя!..

Ицхак ничуть не испугался. И даже не смутился.

- Ты как, Булька, в порядке?

- Я тебе... в порядке...

Ицхак безбоязненно плюхнулся на диван рядом с Буллитом. Начал врать. И каким-то хитрым образом - я даже не понял, как это произошло - соблазнил его поучаствовать в "сейшне". Мол, такой улет... Мол, улетим так, что... И, главное, привыкания нет. И химии никакой нет.

- Трава? - спросил Буллит, морщась с отвращением, но уже без враждебности.

- И не трава!

Ицхак зазывно засмеялся. Мне стало противно. Ни дать ни взять шлюха из притонов Нового Тубы. "Никакой гонореи, никакого СПИДа, одноразовый презерватив, мистер".

Буллит с подозрением посмотрел на Ицхака, потом на девиц - строгую Циру, утомленную Луринду.

- Если не трава и не химия, то что?

- Психология! - радостно объявил Ицхак и задвигал носом. Безболезненно, безвредно и никаких пагубных привычек.

- Сядешь ты, Иська, за свое экспериментаторство, - сказал Буллит. Дружески.

- Решено? - жадно спросил Ицхак. - Участвуешь?

Буллит кивнул и тут же схватился за лоб. У него болела голова.

- Луринду! - гаркнул Ицхак. - Таблетку господину юристу!

Луринду стремительно вынула из кармана таблетку от головной боли. Ицхак впихнул таблетку Буллиту за щеку.

- Что это? - спросил Буллит.

- Это для начала, - сказал Ицхак.

- Ты же обещал... никакой химии.

- Это от головной боли. Глотай.

Буллит послушно проглотил. Поприслушивался к себе. Сказал капризно:

- Все равно болит.

- Сейчас перестанет.

Ицхак кивнул девушкам, чтобы спускались вниз, подхватил Буллита под руку и сказал мне:

- Помогай.

Вдвоем с Ицхаком мы спустили Буллита на второй этаж. Там уже собрались Луринду, Цира, товарищ Хафиза и мой бывший раб Мурзик. Мурзик накачивал "грушей" надувные матрасы, купленные изобретательным Ицхаком нарочно для этого случая.

Учитель Бэлшуну, расхаживая взад-вперед, что-то втолковывал им. Объяснял, видать, про путешествия в прошлые жизни. Товарищ Хафиза сверлила Бэлшуну глазами: искала возможность вклиниться в гладкую речь учителя каким-нибудь ядовитым замечанием.

Завидев нас, учитель Бэлшуну прервал пояснения и махнул рукой.

- Все в сборе? Великолепно. У нас все готово. Прошу.

Он показал на матрасы. Мурзик заткнул пробкой последний, проверил не спускает ли воздух. К каждому матрасу прилагалось одеяло.

- Если вы задумали глумление... - начала товарищ Хафиза.

Мурзик вовремя прервал ее.

- А на что здесь мы с вами, товарищ Хафиза? Если кровососы и задумали глумление, то народ пресечет их коварные замыслы.