Норма тронула ее за руку.
— Конечно, конечно. А я пока заварю чай, и вы мне расскажете, давно ли вы встречаетесь с Питом.
— Но я не… — Ее желание сразу все объяснить разбилось о взгляд Нормы. — Разумеется, мы обо всем с вами поговорим.
Затворив дверь, Энн засмеялась и обратилась к Рейчел, которая увлеченно грызла огромное резиновое кольцо:
— Ну, у нас и утречко с тобой, однако!
Пит подумал, уж не суждено ли ему потерять свою бессмертную душу. Подойдя вплотную к осуществлению своей заветной мечты, не должен ли человек уплатить за это цену? Может быть, недостаточно было того, что он не покладая рук работал все эти годы?
Он прислушался, о чем говорил Эймос Кляйн. Тот назвал имена еще двух адвокатов, чьи кандидатуры рассматривались на роль членов правления — Фрэнк Оуэнс и Мартин Рендл.
Один из них завоюет приз и станет компаньоном. «Кляйн, Бингингтон, Рид и Хоуган» — по мнению Пита, это звучало неплохо. Но двое других были людьми семейными — несомненный плюс в глазах Кляйна. Фрэнк на данный момент был отцом полутора детей — второй был на подходе. Мартин являлся кандидатурой не столь неуязвимой. Уже два года он женат, имеет дочку, но в конторе его окрестили мартовским котом.
Два дня назад, за жареным цыпленком и пивом, Тим заключил с коллегой джентльменское пари, что тот окажется одним из претендентов на роль компаньона. Что ж, радуйся выигрышу, приятель, подумал Пит.
Через час, сняв пиджак и войдя в приемную, которая вела к кабинетам, Пит натолкнулся на Тима.
Свет плафонов мягко падал на серый бархатный ковер и столы розового дерева. Секретарши — с безукоризненными прическами и маникюром.
Шелестя шелками, стройная брюнетка по имени Дженет, обошла вокруг своего стола и остановилась, чтобы улыбнуться Кляйну. Другая секретарша за соседним столом пропела в телефонную трубку на тягучий южный манер: «Кляйн, Бингингтон и Рид».
Оказавшись на несколько шагов впереди Пита, старший член правления адвокатской конторы преградил выход в коридор. Эймос Кляйн в семьдесят лет оставался на редкость видным мужчиной и носил костюм от братьев Брукс. Коротко остриженные седые волосы подчеркивали колючую голубизну его глаз, наблюдавших, как Фрэнк Оуэнс сломя голову несется к нему.
Вчера Кляйн зашел в кабинет Пита и мимоходом задал ему несколько вопросов на предмет личной жизни. Что крылось за этим, Пит тогда не понял. Теперь, когда о предстоящем конкурсе на роль компаньона было объявлено вслух, стало ясно, что Кляйн интересовался такими «мелочами» с очень конкретной целью — поближе познакомиться с кандидатами.
Проходя мимо, Пит услышал реплику Фрэнка: «Кити и я всегда внушаем двум нашим чадам, как важно быть преданным делу».
Тим фыркнул, когда они отошли подальше:
— Фрэнку обязательно надо напомнить Кляйну, что у него есть жена и дети.
— Ну что ж, это весьма похвально для репутации.
— Тебе тоже приспичило вступить на супружескую тропу? — Тим поймал Пита за руку. — Зря. Инициативные и нацеленные на успех работники ставят женитьбу на последнее место.
Пит мог бы ему и возразить: нет, не зря, он инициативен и нацелен на карьеру, и женитьба, как, впрочем, и дети, не стоят у него, Пита, на повестке дня.
Через плечо Тима Пит проследил, как Мартин Рендольф, соперник, с которым у него были лучшие отношения, наклонился вплотную к секретарше. Слишком уж близко и интимно для женатого мужчины.
— Так о чем ты? — спросил Пит, когда увидел, что рука Дженет нашла руку Мартина и взволнованно пожала ее.
— Я сейчас раздумываю о матери маленького ребенка.
Пит про себя простонал и зашагал дальше. Почему он решил, что Тим обязательно забудет про младенческий рев Рейчел?
— Я с ней незнаком.
Тим ответил ему взглядом агнца.
— Но ты должен был знать ее достаточно хорошо.
— Ребенок не мой. — Пит понизил голос и обрисовал дилемму, перед которой оказался минувшей ночью.
Тим хихикнул.
— Она замужем?
— Больше нет. Она вдова.
— Это хорошо.
— Что хорошего? Что женщина потеряла мужа?
Тим скорчил гримасу.
— Нет, не это. Но ты же знаешь про то, как Кляйн относится к разводам.
— Брось! Я вовсе не собираюсь вступать в какие-либо отношения с этой женщиной.
— Но если бы ты собрался, то Кляйн, пожалуй, не нашел бы к чему здесь придраться.
Пит покачал головой.
— Забудь об этом. Она и ребенок уйдут еще до того, как я вернусь домой.
— Ох как зря. — В голосе Тима проскользнуло изумление. — Готовая семья, да еще с ребенком, сразу бы поставила тебя во главу списка.
— Гнусно это — женитьба по расчету, — парировал Пит. По правде говоря, он вообще не видел причины для женитьбы.
Энн успокоила плачущую Рейчел и постучала в дверь дома миссис Эшби. Дверь, заскрипев, приотворилась дюйма на два, и пара тусклых глаз взглянула на нее. Прошло несколько секунд, цепочка зазвенела, и дверь распахнулась.
Энн поманили, она сделала шаг внутрь. От всего, начиная с мебели черного дерева и кружевных салфеток до кофейного столика, на котором лежал очередной вариант «Унесенных ветром», пахло тридцатыми годами и нафталином.
— Я заварила чай, — сказала хозяйка, куда-то удаляясь. — Кстати, Пит вспоминал о бедняжке Лолите? — спросила она, возвращаясь.
Энн, покачивая Рейчел, ответила:
— Лолита? Нет, он ни разу ни о ком не сказал.
— О! Ну, да ладно. Он, должно быть, как раз занимается этим делом. Он из тех, кто держит свое слово, — сказала она без тени сомнения.
— А что это за дело? — спросила Энн, следуя на кухню за женщиной.
— О, моя сестра борется за право держать у себя кошек.
Энн ожидала услышать о чем-то наподобие ценных бумаг, подлога или мошенничества.
— Но почему кто-то может возражать против кошек?
— Потому что она стара, одинока и не имеет миллиона в кармане. Просто дебилизм какой-то! Преступники разгуливают на свободе, а они преследуют бедную старушку.
Что-то неясно, подумала Энн.
— Миссис Эшби, почему кто-то может возражать против кошек? Кто на такое способен?
— Муниципалитет. Они там говорят, что животные представляют угрозу человеческому здоровью. Ее второй муж имел маленькое ранчо, и у нее всего-навсего десять собак и примерно тридцать… нет, сорок кошек. Мертл, любимая полосатая кошка Лолиты, только что принесла восемь котят.
Маленький коккер-спаниель подбежал к Энн, напрашиваясь на ласку. Энн присела на корточки и крохотной ручкой Рейчел провела по мягкой шерсти пса.
— И Пит взялся вести ее дело?
— Да. Он любит, когда перед ним стоит цель. Для него это что-то вроде спорта, — сказала Норма, с улыбкой глядя на собаку. — Тоже находка Лолиты. Когда я его убедила, что лолитины питомцы не представляют опасности для здоровья, он согласился посмотреть, что там к чему.
Одна вещь по-прежнему не укладывалась в голове.
— Если эта миссис… Лолита не имеет особых денег, как она собирается расплачиваться с Питом?
— Она и не платит. — Разливая чай по чашкам, хозяйка с интересом взглянула на Энн. — Так вы действительно не особо знакомы с Питом, а?
Энн не нужно было обладать даром прорицательницы, чтобы увидеть, что женщина изумлена. Совершенно очевидно она считала Пита отцом Рейчел.
— Тогда позвольте мне объяснить, почему не идет речи о деньгах. Дело в том, что Пит знает Лолиту с давних пор, она была соседкой по дому.
Энн выжидающе взглянула на нее.
— Где же это было?
Хозяйка протараторила адрес, приоткрывший Энн то, что называется другой стороной жизни человека. В очередной раз Энн вынуждена была по-новому взглянуть на Пита Хоугана. «Ай да Пит, — подумала она, — ты, по-видимому, родился с серебряной ложкой во рту».
— Прошу садиться, — скомандовала Норма, расставляя чашки на столе.
Энн перестала трепать холку спаниеля и села на ближайший стул, пристроив Рейчел на коленях.
— У вас есть дети? — Норма фыркнула.
— Хороший вопрос к матушке-гусыне! Девять детей и пятьдесят пять внуков. Если вам когда-нибудь понадобится оставить под чей-нибудь присмотр эту сладкую штучку (она кивнула на Рейчел), сразу же звоните мне.