Выбрать главу

— Приказали? — Сильван приподнял светлую бровь. — Кто?

— Клянусь Богиней, — Дип заговорил низким голосом, по очереди встречаясь глазами с каждым мужчиной. — Вы все знаете, что я был на грани смерти — фактически я был мертв — во время последнего присоединения, в котором участвовали Кэт, Лок и я, до того как мы были связаны. Но то, о чем я не сказал никому из вас — даже Кэт, — это то, как я был спасен.

— Ты хочешь сказать, что сама богиня спасла тебя? — спросил Брайд, нахмурившись.

Дип кивнул.

— Мой дух был пойман в тиски всеотца, и я знал, что никогда не смогу вернуться в свое тело. Я готовился умереть, а потом… она спасла меня. Пока я находился рядом с ней, богиня сказала мне, что ее особенно интересует Зарн. Она поведала, что приближается война — конфликт с всеотцом, из-за которого все наши былые битвы покажутся нам незначительными.

— И ты думаешь, это то, о чем она говорила? — спросил Сильван. — Противостояние, в которое Зарн вступает с всеотцом?

Дип снова кивнул.

— Ее точные слова были: «Я приказываю тебе, воин, оказать ему помощь, если он попросит тебя об этом. Чтобы ты помог ему, чем сможешь. И что ты не скажешь об этом до тех пор, пока не придет время». — Он поднял подбородок. — Я думаю, что сейчас самое время. Надеюсь, вы понимаете, братья, почему я должен идти.

— Я согласен. — Сильван кивнул. — И думаю, что я тоже должен идти.

— И я, — добавил Брайд.

— Брайд? — Лицо Оливии было белым, как простыня, и она обхватила свой округлый живот в защитном жесте. — Тебе… тебе действительно нужно туда идти?

— Лилента… — Брайд привлек к себе беременную жену и нежно поцеловал ее в лоб. — Я знаю, что это пугает, но чувствую, что так должно быть. Богиня так или иначе затрагивала всю нашу жизнь с тех пор, как я впервые назвал тебя своей невестой. Думаю, она хочет, чтобы мы приняли участие в этом конфликте.

— Я чувствую то же самое, — задумчиво произнес Сильван. — Она дала нам знать о себе так, как никому другому из Киндредов. Можно сказать, что нас благословили.

Зеленые глаза Софии наполнились слезами.

— Я всегда знала, что нечто подобное может… могло случиться, — прошептала она, цепляясь за Сильвана. — Полагаю, это в порядке вещей, когда выходишь замуж за воина. Но… не думала, что это случится так скоро.

— Я тоже не думала, но это случилось. — Кэт глубоко вздохнула и приподняла подбородок, пытаясь быть сильной. — Девочки, знаю, мы надеялись, что до этого никогда не дойдет, но это случилось. И если наши мужчины достаточно храбры, чтобы противостоять этой угрозе, мы должны быть достаточно храбрыми, чтобы позволить им это. И думаю — надеюсь — что богиня защитит их.

— Надеюсь, ты права. — Серебристо-серые глаза Лив тоже блестели от слез. — Я надеюсь, что это так, Кэт, потому что не знаю, что буду делать, если… — но она остановилась, не в силах произнести это.

— Мне жаль. Мне очень жаль, — прошептала Лорен со смотрового экрана. — Я чувствую себя ужасно. Надеялась, что ты сможешь собрать вместе целую эскадрилью Киндредов — армию, например, или что-то в этом роде, а не только вас четверых.

Брайд покачал головой.

— Не обошлось бы без участия Совета, а это заняло бы слишком много времени.

— Кроме того, меньшие силы могут быть более эффективными. — Сильван выглядел задумчивым. — Несомненно, всеотец ожидает появления только Зарна, и это все, к чему он готов. Если бы мы атаковали с армией, он мобилизовал бы все свои силы, и мы оказались бы в тупике, не имея возможности добраться до него. Но один-единственный корабль, на котором, по его мнению, находится только один пассажир, не представляет угрозы.

— Ты прав, брат, — глубокий голос звучал взволнованно. — Он впустит нас через парадную дверь, ни о чем не подозревая.

— Так вы превзойдете его по численности? — с надеждой спросила София.

— За исключением тысяч солдат, выращенных в чанах, которые живут только для того, чтобы служить воле этого злого ублюдка, — решительно сказала Лив. — Извини, — добавила она, когда один из близнецов бросил на нее укоризненный взгляд. — Но разве они не должны быть как боевые машины?

— Они крупные, но еще очень медлительны и глупы, — заметила Кэт, пытаясь утешить Софи. — Они даже не могут обращаться с оружием — как оно, ах, да, блейзерами — потому что слишком тупы, чтобы знать, как им пользоваться.

— Мы используем это в наших интересах, — сказал Сильван, целуя невесту. — Пожалуйста, Талана, не плачь. Я к тебе вернусь — клянусь.

— Тебе лучше… — она прижалась лицом к его шее. — Тебе лучше вернуться ко мне, Сильван. Я не… не думаю, что смогу жить без тебя.