– Но что-то же привлекло его внимание к ней. Не будь к Патриции таким строгим, Брэд.
– Все это не для меня. Если она поселится у нас, я уеду.
– Не думаю, что ей захочется жить у вас в доме.
– Может, он ее бросит, а? – в голосе Брэда послышалась надежда.
– Нет. Я имела в виду совсем другое. Мне кажется, Ник построит для нее новый дом.
– Черт! Я не подумал об этом.
– Брэд, Ник должен сделать свой выбор.
Брат Ника покачал головой.
– Любой другой, но не этот. Я уверен, что он не будет счастлив с ведьмой Отвел.
Эбби хмыкнула. Робби позвал ее:
– Ты идешь, мамочка?
Поняв, что стоит с Брэдом перед сараем, Эбби извинилась и поспешила внутрь к сыну.
– Видишь, мама? – Робби держал в руках крошечного черного с белыми пятнами щеночка. – Это Малыш.
– Ой, какой славный. Робби, а это действительно мальчик? – поинтересовалась Эбби.
Джейсон взял щенка из рук Робби и осмотрел его.
– Нет, это девочка.
– Значит, я не могу называть его Малыш?
– Нет, Робби. Но ты можешь называть ее Малышка, – успокоила Эбби сына и улыбнулась.
Робби осторожно забрал щенка у Джейсона.
– Мама, а ты знала, что Джейсон и Мэтт мои дяди?
– Да, дорогой.
– Вчера у меня не было ни одного дяди, а сейчас целых три! – от восторга рот мальчика растянулся в широкой улыбке.
– На самом деле их четыре. Чарли учится в колледже в другом городе. А еще у тебя есть тетя. Они у тебя всегда были, Робби, – внесла ясность Эбби. – Я просто не рассказывала о них.
– Понятно. А еще у меня теперь есть щеночек!
Эбби посмотрела на братьев.
– Не спрашивайте его, чему он больше рад. Боюсь, вы проиграете в состязании со щеночком.
– Мы отлично это понимаем, Эбби. Да к тому же и сами любим щенков, – ухмыльнулся Мэтт. А потом нахмурился: – Боюсь, Патриция не разрешит нам приводить щенков в дом.
Эбби промолчала. Это не ее дело – переубеждать младших братьев Ника.
Брэд поторопился сообщить последние новости:
– Эбби думает, что Ник построит новый дом.
– Значит, после женитьбы Ник уже не будет жить вместе с нами?
– Да, – пробормотал Брэд. – На Ника наденет хомут его…
– Брэд! – Эбби бросила взгляд на сына. Но Робби играл со щенком и не проявлял интереса к их разговору. – Ты не прав. И если Ник захочет сделать приятное своей будущей жене, это не должно осуждаться.
– Ну да, конечно, – Брэд не стал продолжать спор, но по его глазам Эбби видела, что он с ней не согласен.
– Пойдем домой, Робби. Я думаю, что щеночку пока будет лучше возле мамы. Положи его обратно. А завтра придешь и опять с ним поиграешь.
– А где же больная лошадь? – Робби вспомнил, зачем сюда пришли его дяди.
Эбби повернулась и посмотрела на Брэда. В ее глазах он увидел неподдельный интерес.
– Представляешь, а никакой больной лошади нет. Это такой секретный код. Мы говорим так, чтобы уйти. Патриция ничего не знает об этом и не обижается на нас.
Робби хотел еще что-то спросить, однако Эбби решила, что на сегодня хватит вопросов. Он и так слишком много узнал за сегодняшнее утро.
– Пойдем, Робби. Нам нужно помочь бабушке убрать на кухне.
Войдя в дом, они обнаружили Кейт на кухне в полном одиночестве. Эбби сразу же извинилась.
– Не переживай, Эбби. Я мою посуду сама с тех пор, как Джулия уехала в город. В доме остались только я и куча мужчин, которые не умеют ее мыть.
– Возможно, их следует потренировать. И тогда они станут лучшими мужьями в Сидней-Крик.
Кейт засмеялась:
– Могу себе представить, как они отнесутся к твоему предложению.
– Во всяком случае, пока я здесь, у вас всегда будет помощник.
– Спасибо, дорогая.
– А где папа? – подергал бабушку за фартук Робби.
– Он в своем кабинете с… – прежде чем Кейт успела закончить, Робби побежал по коридору.
– Патриция все еще здесь? – спохватилась Эбби, – О боже. Я сейчас вернусь.
Эбби побежала за Робби, но не успела его остановить. На подходе к кабинету она услышала крик Патриции:
– Убирайся прочь, маленькое чудовище! Как ты смеешь вмешиваться в наш разговор!
Эбби бросилась к сыну. Он прижался к ее коленям. Из глаз мальчика текли слезы.
– Мама, она кричала на меня!
Эбби взяла малыша на руки и пошла с ним назад на кухню.
– Дорогой, ты забыл постучаться. Каждый раз, прежде чем войти в кабинет, нужно постучаться. Нельзя заходить в чужую комнату просто так.
– Я забыл! – мальчик сокрушенно покачал головой. Слезы все еще текли по его щекам. – Я думал, что папа тоже захочет это узнать!
Ник вошел в кухню и заботливо посмотрел на сына. Эбби удивил его взгляд.
– Что мне нужно знать, сынок?
– Я хотел ска… сказать тебе, что Малыш – это девочка. Извини, я забыл постучаться, – малыш продолжал всхлипывать.
– Не беда, Робби. Женщины иногда расстраиваются из-за таких мелочей.
– А мама нет, – нахмурился Робби. Он не понимал своего отца.
– Этого ребенка нужно научить хорошим манерам! – сделала язвительное замечание Патриция, заходя на кухню. – Похоже, мать не справляется с его воспитанием.
Эбби уже приготовилась сказать Патриции, что та вряд ли сама справится с ролью матери. К счастью, вовремя вмешался Ник:
– Эбби прекрасная мать и очень хорошо воспитывает Робби. А тебе, Патриция, следовало бы учесть, что моему сыну всего четыре года.
– Неужели ты не видишь, Ник, что ребенком никто не занимался. Мне будет не сложно обучить его правилам хорошего поведения. Мои ученики умеют себя вести.
– Ты работаешь в старших классах. Подожди лет десять, и он будет таким же дисциплинированным, как и твои ученики. – Ник обнял Робби и ласково произнес: – Все хорошо, сынок, не расстраивайся.
– Не буду, папочка, – ответил ему Робби, но все-таки уткнулся лицом в колени Эбби.
Слова мальчика взбесили Патрицию.
– Ник, он не должен тебя так называть. По городу поползут слухи. Для всех будет лучше, если он станет называть тебя просто Ник.
Кейт сделала шаг вперед, собираясь поставить Патрицию на место, но Ник успокаивающе положил руку на ее плечо.
– Нет, Патриция, этого не будет. Робби – мой сын, и мне нечего стыдиться. Я привез его домой не для того, чтобы прятать.
– Мне вообще непонятно, зачем ты его сюда привез. А притащить сюда его мамашу было вообще безумием. Люди начнут говорить, будто у тебя с ней интрижка. Мне это неприятно.
– Черт! Патриция, когда ты будешь думать прежде, чем открывать рот? За сегодняшнее утро ты уже успела обидеть меня, Робби и Эбби. Кто следующий в твоем списке?
Патриция поджала губы и посмотрела на жениха с нескрываемой злостью. Затем повернулась и направилась к выходу.
– Ну что же, если ты не хочешь меня слушать, тогда я ухожу. Увидимся сегодня вечером, – и она с грохотом захлопнула за собой дверь.
На кухне несколько минут царило напряженное молчание.
– Мамочка, кто это был? – прошептал Робби.
– Эта женщина хочет стать женой твоего папы, – так же тихо ответила ему Эбби.
Она поняла, что ей пора похоронить свои надежды на возобновление отношений с Ником. Похоже, ее ожидания не оправдались. И Эбби больше не могла себя обманывать.
– Ник, я уверена, ты на ней не женишься, – наконец нарушила молчание Кейт.
– Почему, мама? Ты сама хотела, чтобы я начал встречаться с ней. Ты говорила, что если она преподает домоводство, то умеет готовить и вести домашнее хозяйство.
– Конечно, братец, это же самые главные качества для выбора невесты! – усмехнулся вошедший на кухню Брэд. – Да она сведет тебя с ума!
Ник пожал плечами.