Мархем и священник говорили по-испански.
– О черт! – воскликнул Нэш.
Сара повернулась и успела заметить недовольную гримасу на его лице.
– Он говорит, что врач не разрешает нам уезжать из города еще три-четыре дня. Мне – в Замбалес, а вам – на корабль. Он считает, что мы можем заболеть. – Капитан пожал плечами. – Поскольку врач старше меня по званию, придется торчать здесь, тока он не разрешит мне уехать.
– В таком случае, капитан Нэш... – Она шагнула к нему. – Мы не можем оставаться в этом доме из-за опасности заразиться. Ведь так?
Он пожал плечами:
– Мой обоз уже нагружен, и я хотел бы смотаться отсюда прямо сейчас. Завтра я выясню у врача, когда вас можно переправить на корабль.
– Вы не посмеете.
Мархем поднял руку, призывая Сару к молчанию, чтобы услышать, что говорит священник. Они обменялись несколькими репликами, и священник поднялся, чтобы уйти.
– Буэнас ночес, сеньора Зумвальт.
– Он желает вам спокойной ночи, Сара.
– Я понимаю, что он говорит, – в голосе Сары чувствовалось раздражение, – я еще не законченная идиотка. – Она кивнула священнику: – Буэнас ночес, святой отец.
Когда молодой священник вышел, Мархем Нэш сделал шаг к Саре с намерением утешить ее. Но она опять повернулась к нему спиной.
– Он просил вас быть готовой к пяти часам утра. В этот час тело будет предано земле. – Он сделал еще шаг в ее сторону.
– Тело? Опять вы называете его «тело». Неужели так трудно выговорить его имя? – с горечью сказала Сара. – Он не был такой важной персоной, как вы, но он был человеком, личностью и звали его Роберт Эллингтон Зумвальт.
Сара положила сумочку и Библию на подоконник и повернулась. Мархем Нэш стоял так близко и в его взгляде было столько сочувствия, что Саре ничего не оставалось, как прижаться к его широкой груди.
– Я не знаю, что со мной происходит, ведь я не истеричка и не плакса, – пробормотала она, уткнувшись в жесткую шерсть его мундира.
– Нет, вы просто измученная молодая женщина, которой пришлось слишком много пережить за один день. – От него пахло потом и лошадьми, пахло Америкой и домом.
В голосе его была нежность.
– Жизнь часто ставит нас в ситуации, совершенно от нас не зависящие, круто меняющие нашу жизнь, заставляющие детей взрослеть за несколько минут.
Он обнял ее за плечи.
– Не много найдется женщин, которые в один и тот же день приезжают в чужую страну, выходят замуж, думают о похоронах мужа и при этом не плачут и не теряют рассудок, – продолжал Нэш.
– Но мне с трудом удается сдерживать слезы, и были минуты, когда я думала, что схожу с ума.
Сара улыбнулась сквозь слезы, глядя в опаленное солнцем, мужественное лицо Мархема Нэша. Невозможно было представить, чтобы этот человек когда-нибудь плакал. Сара вздохнула и прижалась к нему. Исходящая от него спокойная сила, его руки, обнимающие ее плечи, действовали на Сару успокаивающе, она понимала, что только рядом с ним будет чувствовать себя защищенной.
Он отпустил ее плечи и тихо сказал:
– Спокойной ночи, Сара.
После его ухода она ощутила какую-то странную пустоту. Оглядевшись по сторонам, она заметила свернутую в трубочку бумагу, которую дал ей священник много часов назад. Сара взяла в руки перевязанный красной ленточкой свиток и несколько секунд задумчиво глядела на него.
Видимо, приняв какое-то решение, она положила свидетельство о венчании на стол. Задула свечу, стянула мокрую от пота одежду, положила шляпку на пол, поставила рядом туфли, совершенно мокрый корсет из китового уса положила сушиться на подоконник, а все остальное сложила на стуле. Оставшись в одной белой сорочке, она со вздохом опустилась на жесткий диванчик.
Сара уснула мгновенно и если даже видела сон, то никогда бы не смогла его вспомнить.
Мархем миновал коридор, открыл боковую дверь и вышел на улицу. Около конюшни он опять мысленно вернулся к событиям сегодняшнего дня.
– В этой чужой стране ты – единственный, кого она знает, – говорил он себе, приглядываясь в темноте, не вздулись ли животы у распряженных лошадей и мулов, – и только ты, Мархем, в незнакомом и страшном для нее мире говоришь на ее родном языке.
Его адъютант и приятель филиппинец Бонг вскочил с соломенной подстилки, услышав его шаги.
– Все в порядке, Бонг, спи.
Бонг кивнул, улегся на свое соломенное ложе и через несколько минут уже громко храпел.
Мархем вздохнул. Он хотел бы жить такой же простой жизнью, как капрал Бонг Манаве. Несколько кружек какого-нибудь местного пойла, и всю ночь тот будет спокойно спать рядом с лошадьми. И уж тем более ни одна женщина не может рассчитывать на защиту и внимание Бонга. Нормальная солдатская жизнь.
Все женщины, с которыми Мархем имел дело за время своей службы, могли сами о себе позаботиться. Большинство из них хотели от него или денег, или страстной ночи любви, или того и другого вместе. И вдруг эта испуганная девочка. Ей не нужны были ни деньги, ни страсть. Впервые он встретил женщину, которая нуждалась в его утешении. А это означает, что он берет на себя ответственность за ее покой и безопасность. Проклятие!
Он вспомнил, как доверчиво она прильнула к его груди, ее полные слез глаза, растрепанные белокурые волосы, и радостно улыбнулся.