– Все будет сделано, мадам. Лус принесет вам все необходимое через несколько минут. Она также проследит, чтобы брачное свидетельство и письмо были отправлены вашим родителям.
– Еще раз благодарю вас, сэр, – Сара заставила себя улыбнуться и направилась в свою комнату.
– Если вы не возражаете, мадам, – сказал ей вслед Мархем, – я провожу врача в вашу комнату, когда он проснется.
Сара не обернулась.
«Как странно, – думала она, идя по коридору – меня, Сару Коллинз из Айовы, называют «мадам»!
Несколько часов спустя Мархем Нэш привел врача и, прислонившись плечом к двери, молча слушал, как Сара пытается доказать тому, почему она не может ехать домой.
– Но, доктор, я приехала сюда по призыву президента Соединенных Штатов... как вы и капитан Мархем Нэш. Президент Мак-Кинли послал меня помогать филиппинцам, и я должна остаться здесь.
– Но вам нельзя оставаться здесь, миссис Зумвальт, – не соглашался врач.
Он все время пытался убрать падавшие на лоб волосы, пятерней зачесывая их назад.
– Я хочу остаться на Филиппинах, – гнула свое Сара, – хочу делать свое дело и сдержать данное мною обещание.
– Здесь место, неподходящее для молоденьких девушек!
– Я не молоденькая девушка, как вы изволили выразиться, сэр. Я замужняя женщина, вдова. Мне скоро исполнится двадцать один год, и я не вернусь в Айову. Это мое окончательное решение.
Врач взглянул на Мархема Нэша и пожал плечами.
– Она настаивает на своем, капитан, – он опять запустил пятерню в волосы. – Думаю, вам все-таки придется доставить ее в провинцию Замбалес.
Мархем пытался скрыть свою радость. Охватившее его чувство было настолько сильным, что подавило даже страх за ее безопасность. Но он сделал еще одну попытку убедить себя, что в его отношении к этой девушке нет ничего особенного.
«Загляни в свою душу! Неужели тебя до такой степени волнуют дела этой вдовушки? Я только выполняю свой долг, – убеждал он себя, – и вполне способен контролировать свои чувства и действия».
– Когда мы сможем уехать, док?
– Дня через два-три. За это время вы спокойно соберетесь, а я понаблюдаю за вашим состоянием. Если все будет нормально, вы можете ехать в бундоки.
– Куда ехать? – спросила Сара.
– Это слово на языке тагалов означает «среди лесов, в горах», или что-то в этом роде. Все военные уже давно усвоили его значение. Вы расстаетесь с цивилизацией, дорогая.
– Я очень хочу этого.
– Возможно, вы пожалеете о своем решении, когда приедете туда. Но вы приобретете опыт, который пригодится вам в дальнейшей жизни. – Врач погладил Сару по голове и улыбнулся Мархему: – я правильно говорю, капитан?
– Абсолютно верно, док, – серьезно ответил Мархем и посмотрел на Сару. – Если вы поедете со мной, нам придется перераспределить груз, чтобы высвободить несколько мулов для вашего багажа. Кое-что из вещей вы можете погрузить в каррамото. Но это только на часть пути. Затем мы отошлем каррамото в Манилу, вы пересядете на лошадь, и мы еще раз переупакуем груз. Вторая половина наиболее тяжелая.
– Пересяду на лошадь? – с дрожью в голосе переспросила Сара.
– Я думаю, это не будет для вас тяжелым испытанием. Вы ведь умеете ездить верхом?
– Безусловно, это не проблема, – храбро ответила Сара, но сердце ее сжалось от страха.
Одно дело под наблюдением отца кататься на рабочих клячах вокруг конюшни, и совсем другое – управлять незнакомой лошадью, пробираясь по тропинкам в джунглях.
– Но почему мы должны отослать каррамото? Я уверена, оно очень пригодилось бы для работы в школе.
Мархем Нэш и врач засмеялись.
– Там, куда мы едем, мисс... гм... миссис учительница, нет дорог, по которым оно могло бы проехать. Там вообще нет никаких дорог. Только деревья, лианы, обезьяны, камни, горы, реки, а также змеи, пауки и москиты.
Продолжая весело смеяться, капитан и врач вышли, оставив Сару стоять посреди маленькой комнатки, с застывшим от ужаса лицом.
«Змеи? Он сказал змеи?»
На следующее утро Сара встала с убеждением, что мужчины просто хотели напугать ее, заставить отказаться от поездки, короче, избавиться от нее. Но она твердо решила не отступаться от своего намерения. Роберт, безусловно, одобрил бы ее.
Ей надо было официально зарегистрироваться в федеральном департаменте образования, чтобы получать жалованье, деньги для школы и необходимые учебные пособия без всяких затруднений. Сара отправилась на поиски капитана Нэша, поскольку понятия не имела, где он находится.
– Мне нужно в федеральный департамент образования, капитан. Я должна была явиться туда сразу по прибытии, но, как вы знаете, обстоятельства не позволили мне это сделать.
– У меня нет времени. Послушайте, Сара, если у вас осталась хоть капля здравого смысла, вы согласитесь со мной. Я сегодня же отправлю ваш багаж в порт и узнаю, когда отправляется корабль. Вам нужно уехать, моя дорогая.
– Я уже приняла решение капитан, и не вернусь в Айову. – Ей хотелось затопать ногами от злости.
Сколько же упрямства в этом человеке! И почему он так упорно стремится избавиться от нее?
– Может быть, вы все же, найдете время и поможете мне отыскать департамент?
– Ну что ж, я сделал все, чтобы переубедить вас, – некоторое время он мрачно разглядывал пол, поднял глаза на Сару. – Вы уперлись. Я прав? Вы ведь уперлись?