Выбрать главу

Она проснулась, когда отец открыл дверь и они вошли в квартиру, и родители разулись. Когда мама несла её в её комнату, они прошли мимо дверей в спальню бабушки, и Тошико слышала, как бабушка храпит — она делала это почти каждую ночь. Конечно, по утрам, когда мать или отец говорили что-то о храпе, бабушка всё отрицала, говоря, что это, должно быть, им показалось, и это очень забавляло Тошико и её родителей.

Мать попыталась уложить её в постель и выключить свет но, проспав бóльшую часть поездки на метро, Тошико отдохнула и теперь хотела послушать какую-нибудь историю на ночь.

— Хорошо, — сказала мама Тошико, с подозрением глядя на неё. — Я расскажу тебе историю, но только одну. Что ты хочешь послушать? Про Тинтина? Или сказку?

— Сказку! — воскликнула Тошико, внезапно окончательно проснувшись, хлопая в ладоши и прыгая на кровати.

— Хорошо… Сказки — вот они, — сказала мать, беря книжку с полки Тошико и присаживаясь на край кровати.

Она открыла книгу и начала читать.

— Эта история называется «Страна Вечной Жизни». Много-много лет назад жил-был один богатый человек по имени Сентаро. Его отец был могущественным и богатым человеком, и Сентаро получил от него в наследство много денег, но он не был таким трудолюбивым, как его отец, а проводил всё своё время в праздности и лени.

Однажды, когда Сентаро было тридцать три года, он задумался о смерти и болезнях, и эти мысли очень огорчили его.

«Я хочу жить до тех пор, пока мне не исполнится по крайней мере шестьсот лет, — сказал Сентаро. — Так, чтобы я никогда не болел и не старел. Человеческая жизнь слишком коротка».

Сентаро слышал истории о людях, которые жили намного дольше других, и даже о женщинах, таких, как принцесса Ямато, которая, как ему сказали, прожила пятьсот лет. Он также слышал историю о могущественном китайском императоре по имени Шин-но-Шико, который построил Великую китайскую стену. Несмотря на своё богатство, на свои дворцы и драгоценные камни, Шин-но-Шико не был счастлив, потому что знал, что когда-нибудь умрёт.

Каждый день, просыпаясь, и каждую ночь, засыпая, Шин-но-Шико молился, чтобы кто-нибудь дал ему знаменитый Эликсир жизни…

— Что такое эликсир? — спросила Тошико.

— Это такой напиток, — ответила мама. — Напиток, благодаря которому ты можешь жить вечно.

— Хорошо.

— Итак… на чём я остановилась? О, да. Он молился, чтобы кто-нибудь дал ему знаменитый Эликсир жизни.

Однажды придворный, которого звали Дзёфуку, сказал ему, что далеко-далеко, на горе Фудзи, живут отшельники, у которых есть Эликсир жизни, и что каждый, кто его выпьет, будет жить вечно.

Шин-но-Шико велел Дзёфуку отправляться на гору Фудзи, найти отшельников и привезти с собой бутылочку волшебного эликсира. Он дал Дзёфуку свою лучшую лодку, и сундук, полный самых лучших драгоценных камней, и мешки с золотом, чтобы он подарил их отшельникам.

Дзёфуку уплыл за море, но так и не вернулся. Хотя говаривали, что отшельники с горы теперь поклонялись Дзёфуку как своему богу-покровителю.

Услышав эту историю, Сентаро твёрдо решил, что найдёт отшельников и, если получится, присоединится к ним, чтобы получить эликсир бесконечной жизни.

Он странствовал много дней и ночей, пока не добрался до горы Фудзи, но там не было никаких отшельников. Всё, что осталось на горе — храм Дзёфуку. Проведя так много времени в пути, Сентаро ещё семь дней молился Дзёфуку, чтобы тот показал ему дорогу к отшельникам и их эликсиру.

На седьмую ночь, когда Сентаро стоял на коленях возле храма, дверь открылась с громким «БУМ!»

Мама выкрикнула это слово, и Тошико подпрыгнула, а потом захихикала.

— И из-за двери вышел дух Дзёфуку, похожий на светящееся облако дыма.

«Сентаро! — сказал Дзёфуку. — Ты — эгоистичный человек, и твоё желание не так легко исполнить. Ты действительно думаешь, что хочешь жить как отшельник? Отшельники могут есть лишь фрукты, ягоды и сосновую кору; отшельник не может жить среди других, не может иметь семью и друзей, и он должен подчиняться многим правилам. Отшельник не чувствует ни голода, ни боли. Ты, Сентаро, живёшь хорошо. Ты ешь вкусную пищу и пьёшь много сакэ. Ты не похож на других мужчин, ибо ты ленив, и когда холодно, ты жалуешься, что тебе холодно, а когда жарко — что тебе слишком жарко. Отшельники так не делают. Ты думаешь, что и в самом деле сможешь жить как отшельник?

Однако, поскольку ты молился семь дней и семь ночей, я помогу тебе иначе. Я отправлю тебя с горы Фудзи в Страну Вечной Жизни, где никто не умирает и где все живут вечно!