— А я так ждал пятницы, чтобы во время ужина предложить тебе жить со мной, не как гостье, а как любимой.
— О Тай, а я все испортила, — воскликнула она.
— Да, но я решил еще раз попытать свое счастье и поговорить с тобой. И рад, что сделал это, рад, что поверил своему инстинкту, который подсказывал мне, что ты любишь меня.
— Я тоже счастлива, что ты заставил меня признаться в своих чувствах. Я скрывала от тебя свою любовь, потому что не могла поверить, что она взаимна. Извини, что уехала из твоего дома и заставила тебя волноваться. Знаешь, я с таким мучением писала это письмо, потому что чувствовала, что мне не удастся найти нужных слов. Да, да я люблю тебя, мой милый, и буду любить всю жизнь!
Он нежно поцеловал ее, а затем достал что-то из кармана.
— Смотри, — сказал он, протягивая ей кольцо своей бабушки.
— Ты не отдал его Полетте?
— И не собираюсь.
— Но почему? — спросила она.
Он взял ее за левую руку и торжественно произнес:
— Ларч Бертон, согласна ли ты носить это кольцо в знак нашей любви? И ответь мне: ты выйдешь за меня замуж?
— О Тай! — воскликнула она.
— А что это значит? — улыбнулся он. — «Да» или «нет»?
Ларч посмотрела на него с любовью и прошептала:
— Мы оба прекрасно знаем, что это кольцо мне подходит как нельзя лучше. Я никогда не умела отказывать тебе.
И Тай надел кольцо на безымянный палец левой руки Ларч.
— Мне это нравится, потому что уже сейчас я хочу кое о чем тебя попросить.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.