– Завидуешь?! – удивился тот.
– Да, – твердо сказал Дэвид. – В первый раз вижу женщину, которая после развода, да еще такого громкого, согласилась прийти бывшему мужу на помощь.
Уолтер резко встал, отодвинув стул.
– Я не хочу это обсуждать, – холодно заметил он.
– Ну, разумеется, – благодушно отозвался Дэвид. – Знаешь, я вдруг сообразил, что это только говорят, что женщины любят посплетничать, а на самом деле мужчины ничем от них не отличаются…
Лицо Уолтера исказила недовольная гримаса.
– Думаю, на моем месте ты вел бы себя точно так же. – Он помолчал. – В один прекрасный день я расскажу тебе все… – начал он, но друг только махнул рукой.
– Хватит, я уже сто раз это слышал. – Он отхлебнул остывший кофе, и за столом воцарилась неловкая тишина. – Извини, – нарушил паузу Дэвид. – Мне не надо было затрагивать эту тему.
Уолтер промолчал.
Он ушел от друга около одиннадцати. Тот предлагал подвезти его домой, но он отказался, сославшись на то, что ему надо зайти в магазин.
Оказавшись на улице, Уолтер незаметно оглянулся. Странно, подумал он, в Стоунхилле чувство, что за мной следят, совершенно пропало.
Должно быть, это все нервы. Но, так или иначе, неприятное ощущение вновь вернулось к нему, и он смог расслабиться, только когда без приключений добрался до своей квартиры.
Стиральная машина в его отсутствие выключилась. Уолтер начал развешивать белье, когда вдруг зазвонил телефон. У него мгновенно пересохло горло, на лбу выступила испарина. На ослабевших ногах он добрался до телефона и снял трубку.
– Уолт? – раздался встревоженный голос Милдред. – Это ты? Что ты молчишь? С тобой все в порядке?
– Да, – отозвался он наконец и услышал в ответ вздох облегчения.
– Слава Богу! – воскликнула она. – Ты мог хотя бы для приличия сообщить мне о своих планах.
– Я решил, что так будет лучше, – тихо сказал Уолтер.
До боли знакомый голос всколыхнул ему душу. Сейчас он сильно сомневался, что смог бы устоять, если бы Милдред предложила ему остаться в Стоунхилле еще на несколько дней.
– Лучше для кого? – сердито переспросила Милдред. – Мы даже толком не обсудили, как тебе вести себя в новой ситуации.
– Ничего страшного, – сказал он, чувствуя застрявший комок в горле.
Зачем обсуждать с бывшей женой свои переживания и страхи? Он сжег за собой мосты и, что бы теперь ни случилось, будет действовать самостоятельно.
– Тебя теперь точно не арестуют?
– Думаю, нет.
Уолтер вздрогнул. Разве можно знать это наверняка?
– Думаешь? Разве ты еще не был в полиции? Тон Милдред был искренним и выдавал явное беспокойство, но он не рискнул убеждать ее в том, что все прекрасно. Ему было невероятно тяжело расстаться с ней снова. Пять лет назад его хотя бы поддерживал справедливый гнев, но сейчас от него осталась только горькая пустота.
– Как твоя лодыжка? – продолжала расспросы она.
– Ничего. Правда, немного затекла, пока я вел машину, но в остальном нормально. – Уолтер сделал глубокий вдох, а потом продолжил: – Я… я очень благодарен тебе, Милдред, за то, что ты позволила мне остановиться в Стоунхилле.
– И это все?
– Что же еще? – смутился он.
– Мог бы сказать, что тебе было приятно увидеть меня снова.
– Конечно… – с жаром начал он и прикусил язык, опасаясь проговориться. – Ты сказала деду, что я уехал?
– Еще нет. Да и какое ему до этого дело? Я не должна перед ним отчитываться. Я же говорила, что он не руководит больше моей жизнью.
Разве? – хотелось возразить Уолтеру, но он не сказал этого вслух. Что бы Милдред ни говорила, она оставалась единственной представительницей древнего аристократического рода, и лорд Персивал никогда не позволит ей забыть об этом.
– Во всяком случае, – продолжала Милдред, поскольку Уолтер не ответил, – я через несколько дней буду в Лондоне и навещу тебя… Она сделала небольшую паузу и добавила: – Только чтобы убедиться, что с тобой все в порядке. – В ее голосе слышалась откровенная ирония. – Мне бы не хотелось, чтобы ты подозревал меня в каких-то скрытых намерениях.
– Я вовсе так не думаю, – запротестовал он. – Вот только не знаю, буду ли дома.
Нет, вторую встречу с тобой я не пережив решил про себя Уолтер.
– Я все же попытаю судьбу, – заметила Милдред, и в ее голосе он уловил сердитые нотки. До свидания, Уолт.
И она положила трубку.