- Вы хорошо себя чувствуете? - прошептала Клаудия.
- Да, - он вновь улыбнулся, но взгляд его был непривычно тускл. Хорошо, как никогда, любовь моя.
- Вы уверены?
Этот вопрос почему-то чрезвычайно рассмешил Гая. Его отрывистый смех привлек внимание Кенрика с Эвардом. Бросив взгляд через плечо, Клаудия обнаружила, что Фиц-Алан и Томас тоже пристально наблюдают за ними. Она отрезала Гаю большой, сочный кусок мяса.
- Поешьте немного, милорд, мясо отлично приготовлено.
Он потряс головой - неуклюже, как большой, косматый пес, отряхивающийся после купания.
- Нет, у меня нет аппетита. По крайней мере, к еде.
Он потер лоб.
- Да и вообще ни к чему.
Он наклонился к Клаудии, затем отодвинулся, как бы желая получше рассмотреть ее.
- Почему ты больше не улыбаешься, Клаудия?
Он откинулся назад и упал бы, если бы Кенрик не схватил его за плечи. Вне себя от беспокойства, Клаудия прижала руку к его лбу. Кожа его была суха и холодна - слишком холодна для столь жарко натопленного помещения.
- Что с вами происходит, Гай?
- Все в порядке, - пробормотал он, - просто я чуть-чуть устал. А может, выпил слишком много.
Его веки опустились, в то время как глаза Клаудии широко раскрылись от ужаса. Кенрик окликнул брата по имени и слегка потряс его. Клаудия нащупала пульс на шее Гая, затем посмотрела на его руки. Ногти на них были неестественно темного, почти синего цвета.
- О, Боже! - выдохнула Клаудия. Схватив Гая за тунику, она изо всех сил встряхнула его. - Гай, проснитесь!
- Его отравили, - неправдоподобно спокойным голосом произнес Фиц-Алан, вставая из-за стола и направляясь к Гаю. - Томас, вели закрыть ворота. С этого момента и до следующего приказания никто не покинет замка и не войдет в него.
Томас бросился выполнять приказ. Двести человек, до этого непрерывно шумящих, разом умолкли, и небывалая тишина опустилась на залу.
Кенрик встряхнул Гая сильнее, чем смогла бы Клаудия, и тот открыл глаза. Его взгляд остановился на Клаудии, и он попытался заговорить, но безуспешно. То, что Клаудия увидела в его глазах, ужаснуло ее. Зрачки его сузились до размеров булавочных точек, и лицо было покрыто смертельной бледностью. Так и не сумев вымолвить ни слова, Гай вновь провалился в бездну забытья.
- Гай, - прошептала Клаудия. От ужаса язык еле повиновался ей. Пожалуйста, Гай! Не спите!
- Уберите ее от него! - резко приказал Кенрик, обнимая потерявшего сознание брата и прислоняя его к своему могучему плечу. - Эвард, проверь еду и вино. Я должен знать, как и чем его отравили, чтобы найти противоядие.
- Я могу помочь ему! - воскликнула Клаудия, не отрывая взгляда от лица Гая и пальцев - от его туники. - Ему дали опиум - возможно, подмешали в вино. В растворенном виде он быстрее действует.
Различать симптомы отравления опиумом ее научила мать, но Клаудия никогда не думала, что встретит нечто подобное в Англии. Правда, корабли Гая путешествовали по всему свету... Может быть, его отравил кто-то из его же собственных людей?
Не особо задумываясь над тем, откуда взялся этот редкий яд, Клаудия принялась вспоминать средства борьбы с ним. Она не понимала, что ее слова прозвучали обвинением против нее самой, пока не подняла голову. Горящий холодной ненавистью взгляд Кенрика заставил ее вздрогнуть, и она открыла рот, чтобы объяснить свою невиновность.
Кенрик не стал слушать ее.
- Уберите ее от него! - повторил он властно.
Сильные руки схватили Клаудию за плечи. Она попыталась сопротивляться, крепко сжимая тунику Гая, но Фиц-Алан был сильнее.
- Нет! Вы должны позволить мне помочь ему! - закричала она.
- Вы уже и так сделали достаточно, - отрезал Кенрик и подозвал своих людей. - Помогите мне унести лорда Гая.
Клаудии казалось, что ее мучает ночной кошмар. Обморок Гая, зала, превращенная в сказочный лес, недавние улыбки Кенрика и Фиц-Алана, обращенные к ней - все проплывало перед ней, как во сне. Конечно же, все это ей лишь снится. Вот-вот она проснется и обнаружит себя спокойно лежащей в объятиях Гая - как это уже было однажды, когда ей привиделись крысы. Однако крепкая хватка Фиц-Алана, больно сжавшего ее руки, разрушила иллюзию. Он стал оттаскивать ее от Гая, а она изо всех сил сопротивлялась.
- Гай, ну проснись же, пожалуйста! - взмолилась она.
Гай открыл глаза, и надежда вспыхнула в Клаудии. Он нащупал руку Кенрика, бессильно сжал ее и с мучительным усилием, голосом, не громче свистящего шепота, произнес:
- Стереги ее... Охраняй ее...
Затем рука его упала, и глаза закатились. Клаудия ощутила, как океан тьмы затопил ее сердце. То, что она услышала, не могло быть правдой. Гай не мог поверить, что она отравила его. Просто она неверно поняла его - так же, как и Кенрик. Мрачный взгляд гиганта пронзил ее, и то, что она увидела в этих беспощадных глазах, было почти так же пугающе, как и вид лежащего без сознания в его объятиях Гая. Кенрик хотел убить ее. В этом у Клаудии не было никаких сомнений.
- Хорошо, брат, - промолвил Кенрик, не отводя тяжелого взгляда от Клаудии, - я постерегу ее.
Фиц-Алан прошептал ей на ухо:
- Если Гай умрет, леди, ваша смерть будет еще мучительней.
В этом для нее не было ничего нового. Клаудия уже и так догадалась, что ждет ее теперь.
15.
Тонкий луч света проникал из-за двери темницы. Клаудия старалась не обращать на него внимание - надежда, которую он невольно вселял, делала ее заточение еще невыносимей. Тьма, окружавшая ее, казалась живой, от каменных стен исходил леденящий холод. Солнце никогда не заглядывало сюда. Клаудия уже успела сосчитать камни во всех четырех стенах, ощупывая их пальцами, и вычислила точное количество шагов от одного конца темницы до другого. Эти подсчеты позволили ей занять голову хоть на какой-то срок. Правда, срок этот был слишком мал.
Бессильный гнев по поводу ее несправедливого осуждения приходил и уходил, но страх был с ней рядом постоянно. Долгие часы, прошедшие с тех пор, как Фиц-Алан запер ее в этой темнице, она провела, припоминая то немногое, что знала относительно отравления опиумом. Если Гай протянет эту ночь, это будет хороший знак - хотя он может несколько дней провести без сознания и затем все же умереть. Клаудия понадеялась, что ему промыли желудок - нужно, чтобы в кровь попало как можно меньше яда. И обязательно надо постараться вывести его из забытья.