Чем дальше мы шли, тем меньше народа попадалось нам по пути.
Я неопределённо пожала плечами в ответ, сильнее прижимая сумку к груди и пытаясь вспомнить уроки самообороны. Кто знает, что придёт в голову этому типу.
Поэтому разговаривать совершенно не хотелось. Да и смысла не было.
— Тебе здесь понравится, — продолжил мужчина.
На это я тоже отвечать не стала. Как здесь может понравиться? Среди кусков проржавевшего и покорёженного металла. Я хотела назад — в свою квартиру, на работу. Господи, я тогда даже Фроу бы обрадовалась.
Еще пара минут, и мы внезапно остановились у одной из дверей. Никаких опознавательных знаков и табличек. Просто дверь. Такая же облезлая, как и все остальные.
— Прошу, — произнёс Лукас, открывая дверь и пропуская меня вперёд.
Я настороженно заглянула внутрь, всё ещё не решаясь войти. Но там действительно был папа.
Мы с ним не виделись почти два года, по телефону общались где-то около года назад и совершенно не понимали друг друга. Но Генри Найт всё равно оставался моим отцом, и я помнила его другим: счастливым, улыбающимся и добрым.
Сейчас передо мной стоял подтянутый, сухопарый мужчина за пятьдесят с тёмными волосами, которые из-за седины казались дымчато-серыми, прямо под цвет глаз.
— Мари, — произнёс он и даже чуть-чуть улыбнулся, приподняв уголки губ.
— Здравствуй, папа, — ответила я, решительно входя внутрь.
Тяжелая дверь громко хлопнула за моей спиной.
— 24-
Стив
Ей снова удалось скрыться. Опять.
Стив уже сбился со счёта, в который раз. Каждый раз, когда они приближались, девчонка делала невероятный финт и оставляла их с носом. Раз за разом.
Совпадение? О нет, мужчина давно не верил в совпадения. Тем более такие. Её предупреждали. И сделать это мог лишь один модифицированный.
— Может, перестанешь быть таким придурком? — вваливаясь в кабинет Рейфа, произнёс Стив и устало приземлился в кресло. — Не хочешь нам помогать, тако хотя бы не мешай.
Старший брат стоял у окна в своей любимой позе: ровная спина, покатые плечи и руки, которые он сцепил сзади.
— Сбежала? — не поворачиваясь, спросил мужчина, и в голосе промелькнуло нечто похожее на гордость и уважение.
— Ты и сам это знаешь. Не хочешь объясниться?
— Я не просил её искать. Мало того, я настоятельно рекомендовал этого не делать.
— Правда? А нам с отцом надо было сидеть в первых рядах и смотреть, как ты медленно подыхаешь из-за этой…
— Выбирай выражения, Стив, — прервал его Рейф, в голосе зазвучали металлические нотки, те самые, которые заставили младшего брата прикусить язык и скривиться.
Пусть он был слабее, но воля его крепка. Пока.
— В любом случае это мой выбор, Стив. И вам с отцом давно пора его принять.
— Тупой выбор, — огрызнулся молодой мужчина, закипая всё сильнее. — Я слышал о том, что чувства затуманивают разум, но не настолько же. Ты сам не понимаешь, что творишь. Кому и что ты хочешь доказать? Ей? Бесполезно. Вместо того чтобы всё исправить, ты еще сильнее погружаешься в это дерьмо.
— Где твоя хвалёная выдержка, младший брат?
— Сколько тебе дали? Месяц? Два? Полгода?
— Тебя отец прислал? — проигнорировав вопросы младшего брата, модифицированный задал свой.
— Нет. Это мой личный выбор. Или ты думаешь, я просто так гоняюсь за … ней? Столько времени прошло, а люди умеют забывать.
— Но не это. Я смирился с будущим, и вам с отцом тоже придётся это сделать. Давно пора принять мою волю. Я всё равно не позволю вам найти её, — жестко парировал Рейф и повернулся.
Стив встретился с ним взглядом и вздрогнул, мысленно проклиная ту тварь. Осталось совсем чуть-чуть, тут даже не месяц, счет шел на недели. Золото почти ушло из его глаз.
— Ты знаешь, где она сейчас.
— Да, — спокойно отозвался Рейф.
— И не скажешь.
— Нет. Я отпустил её.
— Ты солгал ей!
— Скорее, не сказал всей правды. Так будет лучше. Мне не нужна жалость. Никому из нас она не нужна. И она меня не спасёт. Мы всё решили уже давно, и не пытайся переубедить меня.
У Стива была куча доводов и слов, не совсем приличных, но смотреть, как медленно угасает старший брат, модифицированный тоже не мог. Рейф всегда был для него оплотом мудрости, силы и мощи, и видеть его таким было больно.
Не он первый ошибся. Но он единственный, кто позволил этому зайти так далеко, так близко подошёл к краю.
Стук в дверь помешал Стиву высказать доводы.
— В чём дело? — спросил Рейф резко у заглянувшего в кабинет начальника службы безопасности.
— Стив здесь? Я тебя везде ищу. Ты просил раскопать побольше информации о девчонке.
— И что? — тут же выпрямился оборотень.
— Какой девчонки? — а Рейф напрягся еще сильнее, внимательно вслушиваясь в каждое слово.
— Моей девчонки, — не проворачиваясь к нему, махнул рукой Стив. — Что тебе удалось узнать?
— У нас проблемы, — произнёс Хейл, плотно закрывая за собой дверь.
— Какие еще проблемы?
— Её мать действительно умерла десять лет назад — покончила с собой после неудачного романа с модифицированным.
— Нашего?
— Нет, Филато.
Модифицированный выдохнул. Уже хорошо. Будь это кто-то из их клана, было бы сложнее.
— Тогда в чём проблема?
— Имя Генри Найт тебе что-нибудь говорит?
Тут вмешался Рейф.
— Найт? Это не тот радикал, который пытался устроить покушение на отца пару месяцев назад? Так с ним вроде всё решили. Атлан обещал позаботиться об этом.
— Вопрос не в этом. Она его дочь.
Стив тихо выругался, а Рейф с интересом взглянул на младшего брата.
— Ты закрутил с дочкой Найта?
— Я не знал, что она его дочь.
— Нам сейчас только с радикалами проблем не хватало. Отступи.
— Не могу, — ответил мужчина, в упор глядя на брата.
Рейф удивленно приподнял бровь:
— Всё так серьёзно?
— Да… мне кажется, это она…
Хейл хмыкнул, вновь привлекая к себе внимание братьев.
— Тогда всё еще хуже.
— В каком смысле?
— Её украли. Мари Найт выкрали и увезли в неизвестном направлении. Судя по всему, Найт постарался. Узнал, что ты интересуешься его дочерью, и увёз девчонку.
— Что?! — рявкнул Стив, вскакивая и с трудом сдерживая вторую сущность.
— Брат, успокойся, — Рейф схватил его за руку. — Скажи, как далеко зашли ваши отношения?
— Пусти!
— Как далеко вы зашли? Это важно!
— Никуда мы не зашли! Я… я хотел по-другому. Не как ты.
Рейф дёрнулся, но руку не отпустил, холодно заметив:
— Тогда у нас большие проблемы. Её нам не отдадут.
— 25-
— Ты злишься на меня.
Злюсь — это еще мягко сказано.
— Ты ничего не хочешь мне объяснить или рассказать? — спросила у него, проходя вглубь небольшого помещения, которое определила как кабинет.
Здесь было почище, чем снаружи. По крайней мере, стены покрашены… в жуткий больничный светло-зелёный цвет. Видимо, тут особо сильно не церемонились, потому что краска кое-где уже вздулась и покрылась бурыми разводами. Тронь — и осыплется некрасивыми ошмётками.
Из мебели — пара дешевых стульев с тряпичной обивкой, стол, старенький компьютер и стеллаж, доверху забитый какими-то бумагами, документами и папками.
Окна не было. Пространство освещала лишь тусклая лампочка на потолке.
— Хочу. Я очень рад тебя видеть, дочка.
Хорошо сказано, только эмоций почти нет. И это действует как спусковой крючок.
— Ты хоть понимаешь, что твои головорезы натворили? — крикнула я, бросая сумку и пальто на стол, свалив при этом пару верхних листков, и присаживаясь на один из стульев.
— Помогали тебе. Разве ты не об этом просила?
— Я просила о помощи, а не похищать меня среди белого дня.
— Вынужденные меры.
— Меры? — я чуть не захлебнулась от возмущения. — Какие, к черту, меры?! Я позвонила тебе и попросила о помощи, просто попросила. А ты вместо того, чтобы поговорить со мной, похитил! Тебе не кажется, что это перебор?