Выбрать главу

– А вы хотите сказать, что нет? – сказал он. – Мэм, мне они представились агентами ФБР. И у них были такие же удостоверения, как у вас.

– Долго ты еще будешь нам лапшу на уши вешать? – взревел Роберт.

– Но я говорю правду, – возразил Поллис. – Каждый раз, когда я спрашивал, что они делают, их главный предупреждал, чтобы я не вмешивался в операцию.

Кэт понимала, что эта уловка не заслуживает внимания, но сдержаться не смогла:

– Что бы вы там ни думали, Поллис, и кем бы вы ни были на самом деле, зарубите себе на носу, что агенты ФБР не рыщут по миру с целью сбивать пассажирские лайнеры.

День третий. Штаб-квартира ФБР, Вашингтон.

Джейку Роудсу не удалось поспать и двух часов на диване в своем кабинете, когда его разбудил звонок Кэт Бронски.

– Где тебя черти носят? – воскликнул Джейк.

– Я выполнила сразу несколько заданий, шеф. Мы нашли в джунглях пятерых уцелевших, в том числе мистера Маккейба и второго пилота. Однако по ходу дела нас обстреляли, видимо, те же самые люди, которые прилетели в Дананг на «Глобал экспресс».

– И где же ты сейчас?

– Вылетела на этом самом «Глобал экспресс» из Дананга.

Джейк плотнее прижал трубку к уху:

– Что?

Она подробно рассказала ему о своих вьетнамских приключениях:

– Наш пилот был убит прежде, чем машина поднялась в воздух, а потом мы столкнулись с вертолетом нападавших. Они разбились. Мы думаем, что никто из них не уцелел.

– Как это произошло? – спросил Джейк.

– Я не справилась с управлением и протаранила их.

– Ты их протаранила? Ты управляла вертолетом?

– Поблизости не было других пилотов, а на нас градом сыпались пули.

– И ты, естественно, полетела в Дананг и захватила их самолет.

– Именно. «Глобал экспресс два-два-зулу». Из него я и звоню. Но есть еще кое-что. Они оставили там пилота. Я арестовала его. Сейчас он управляет самолетом под дулом пистолета.

Она сообщила имя пленного и тех, кого он назвал.

– Пленный управляет самолетом?

– Это довольно запутанное дело, – сказала она. – Тебе также следует знать, что мне пришлось покинуть Дананг без разрешения, и это может привести к дипломатическим осложнениям. Мы направляемся на военно-морскую базу Андерсон на острове Гуам, и мне там понадобится помощь наших людей.

– Я страшно рад, что ты нашла уцелевших, но как тебе удалось захватить самолет, ума не приложу!

Она рассказала ему, что пилот утверждает, будто работал на ФБР.

– Это чушь, – отрезал Джейк.

– Я знаю, что чушь, но он клянется, будто они представились ему агентами ФБР. – Она сообщила номера паспорта, летной лицензии и водительского удостоверения Поллиса. – На всех этих документах его фотографии, но мне хотелось бы, чтобы наши ребята на Гуаме как следует его проверили.

– Мы этим займемся. Подожди минутку.

В офисе Джейка находилось еще двое агентов. Поманив их к столу, он вырвал листок из своего служебного блокнота и записал полученные сведения.

– Проверьте эти документы, а затем свяжите меня с нашим человеком на Гуаме.

Джейк вновь поднес трубку к уху:

– Мы проверили серийный номер вашего самолета. Он совсем новый и принадлежит одной техасской корпорации. Неделю назад он исчез из Сан-Антонио. Там решили, что его забрал владелец. Они немного волнуются: самолет стоит около сорока миллионов.

– Джейк, мы кое-что нашли на этом самолете. Возможно, в этой штуке ключ к разгадке. Не знаю, что это такое, но постараюсь описать. – Она подробно рассказала Джейку о странном приборе.

– Говоришь, два маленьких баллона? Что в них, как ты думаешь?

– Я почти уверена, что мы нашли лазерный целеуказатель для ракет. Никогда ничего подобного не видела, но очень похоже.

– А заводские таблички?

– Множество цифр и какие-то шифрованные инструкции.

– На каком языке?

– Все на английском. В любом случае штуковина эта, похоже, американского производства и предназначена для военных целей.

– Не нравится мне все это.

– Джейк, мы по-прежнему не знаем, откуда была выпущена ракета, но могу твердо сказать, что эта группа состоит из людей очень ловких и весьма решительных, причем у них имеется солидная финансовая поддержка. Прежде чем они проявятся с какими-нибудь требованиями, мы в самом скором времени потеряем еще несколько самолетов. Нам необходимо решить последнюю часть этого уравнения, то есть узнать, где они достали ракеты и что случилось с «Сиэр».

– В НСБТ полагают, что в случае с «Сиэр» сценарий был другим. И они уверены, что катастрофа не была вызвана прямым попаданием ракеты.

– Что ж, вероятно, их тактика меняется, но какими бы ни были цели этой группы, до конца они свою затею не довели, иначе не стали бы с таким остервенением охотиться за возможными свидетелями… такими, как Роберт Маккейб.

– Я понял.

– Джейк, быть может, командование пришлет на Гуам «СР-71», чтобы забрать найденную нами штуку?

– Постараюсь устроить.

– Да, и нельзя ли поручить кому-нибудь из наших ребят поработать вместе с представителями НСБТ, которые расследуют катастрофу «Сиэр»? Пусть проверят, не была ли повреждена у пилотов сетчатка. Если была, то эти две катастрофы тесно связаны между собой.

Кэт отключила телефон после того, как сообщила Джейку предполагаемое время прибытия и попросила, чтобы Дэна Уэйда встречал врач-офтальмолог. Вернувшись в кабину, она скользнула в правое кресло. До Гуама топлива с лихвой хватало. Его хватило бы даже и до Гонолулу, но до Западного побережья Америки им было не дотянуть.

Заверещал звонок связи с салоном.

– Прости, Кэт, но телефон просто надрывается, а мы гадаем, захочешь ли ты говорить, ведь самолет-то у нас чужой.

– Где этот телефон?

– В середине салона. Хочешь, я посижу с Робертом и посторожу, пока ты будешь разговаривать?

– Тебя это не затруднит?

– Не затруднит, если ты надолго не застрянешь.

Подойдя к телефону, Кэт заколебалась, прикидывая, как вести разговор с тем, кто окажется на другом конце:

– Да?

Ей ответил злобный мужской голос:

– Сегодня здесь, завтра на Гуаме, не так ли, агент Бронски?

– Кто это? – спросила она.

– Тот, кому не нравится, что ты, салага, сунула нос в это дело. Тот, кто к вечеру постарается уравнять счет.

Мужчина повесил трубку.

Кэт положила свою и, оглянувшись, увидела, что за ее спиной стоит Роберт Маккейб и взглядом спрашивает, что случилось. Она быстро опустила руку, стараясь скрыть охватившую ее дрожь.

– Что он сказал, Кэт? Это ведь был мужчина?

– О да! С самым мерзким и жутким голосом, который я когда-либо слышала. Он дал мне понять, что на Гуаме мы станем трупами.

– Как он мог узнать, что мы направляемся именно туда? – спросил Роберт.

Кэт почувствовала легкое головокружение. Действительно, как? Она приняла решение лишь после того, как их самолет оторвался от земли. Взгляд ее метнулся к кабине:

– Кто сторожит пленного?

– Даллас. Но я дал ей твой пистолет.

– Вы не спускали с Поллиса глаз?

– Нет. Я знаю, о чем ты подумала, но у него не было ни единой возможности связаться с кем-либо.

– Это мой разговор с Джейком по спутниковому телефону! Нас подслушали, и это все объясняет.

– Ты упоминала о Гуаме?

– О базе Андерсон, обо всем. Вот откуда он знает.

– Как они узнали, что у тебя есть спутниковый телефон?

– Нет, – сказала Кэт. – Это объяснение не годится. У меня цифровой телефон, и, хотя мы говорили в открытую, подслушать нас было бы чрезвычайно трудно.

Кэт взглянула на Роберта, и мозг ее пронзила еще одна мысль – о вероятности утечки из штаб-квартиры ФБР. Она быстро вернулась в кабину и жестом остановила Даллас, которая стала уже выбираться из кресла.

– Не сейчас, Даллас.

– Кстати, Кэт, у них есть кухня, – сказала Даллас, – там еда, вода и кока. Не хочешь перекусить?