Выбрать главу

– Чуть позже с удовольствием, – сказала Кэт со слабой улыбкой и повернулась к Поллису: – Вы можете, не меняя курса, запросить бортовой компьютер о расстоянии до другого аэродрома?

– Конечно, – ответил он. – Что именно вас интересует?

– Гонолулу.

До Гонолулу оказалось меньше восьми тысяч километров. Десять часов полета. Топлива хватит на все двенадцать.

– О'кей, Поллис. Мы летим в Гонолулу.

Кэт проследила за тем, как он ввел в компьютер новый полетный план. Самолет развернулся, следуя командам автопилота. Теперь они следовали прямым курсом на Международный аэропорт Гонолулу.

– Даллас, я отлучусь на минутку. Смотри в оба, чтобы он не прикасался к радио и ничего не набирал на клавиатуре компьютера.

– Можешь быть спокойна, – отозвалась Даллас.

Вернувшись в салон, Кэт присела у одного из иллюминаторов. Выдвинув антенну спутникового телефона, она стала набирать номер, по которому могла напрямую связаться с другом своего отца – Джорданом Джеймсом.

На борту «Глобал экспресс», 10 часов спустя.

– Кэт, проснись. – Голос Роберта с трудом пробивался сквозь окутавший ее голову туман. – Твой телефон звонит.

Кэт рывком села и сразу посмотрела на Поллиса. Затем повернулась к Роберту:

– Ты все время здесь был? Кто-нибудь…

– С него не спускают глаз, Кэт.

Она выдвинула антенну спутникового телефона и нажала кнопку:

– Алло?

– Агент Бронски? – спросил мужской голос.

– Я слушаю. Кто говорит?

– Ваш связной в штаб-квартире ЦРУ. Я звоню по поручению вашего шефа, который не хочет вступать в прямой контакт, поскольку недавно вы выразили беспокойство по этому поводу.

Кэт ощутила пробежавший по спине холодок. Значит, Джейк Роудс считал, что в системе безопасности Бюро возникла брешь. Джордан Джеймс скептически оценивал вероятность утечки, но девять часов назад согласился подыскать надежный запасной канал для связи с Джейком Роудсом. Очевидно, Джордан уже выполнил обещание.

– Он доволен тем, что этот канал не протекает?

– Да, но полагает, что в своем доме ему понадобится хороший водопроводчик.

– Печально слышать, – сказала Кэт. – Что у вас для меня?

– По прибытии в Гонолулу выруливайте прямо к служебному терминалу. Там вас встретит команда из ФБР.

– У них есть для нас другой пилот?

– Нет. Вы и все остальные под вымышленными именами вылетите пассажирским рейсом в Вашингтон. Приняты меры, чтобы переправить найденный вами на борту самолета предмет в надлежащее место на специальном военном самолете.

– Почему мы не можем вылететь на нем? – спросила Кэт.

– Этот тип машин не предназначен для пассажирских перевозок.

Кэт мысленно кивнула, подумав о стратегическом разведчике «СР-71», способном покрыть расстояние от Гонолулу до Вашингтона за каких-то два часа.

– Послушайте, – сказала она, – меня тревожит эта затея с пассажирским рейсом. За моей группой идет охота. Я не желаю, чтобы из-за нашего присутствия на борту еще один пассажирский самолет подвергся риску. Пожалуйста, сообщите об этом моему шефу и попросите его еще раз все обдумать.

– Я передам ему, но не пытайтесь звонить ему напрямую. Вы поняли?

– Да, все ясно. Дайте мне номер, по которому я смогу при необходимости связаться с вами.

Он назвал телефонный номер на главном коммутаторе Лэнгли, но предупредил, что звонить следует лишь в самом крайнем случае.

– Кто-нибудь обеспечил наше появление в гавайском воздушном пространстве? – спросила она.

– Я к этому перехожу. Код вашего ответчика 4665. Соединитесь с диспетчерской Гонолулу с дистанции триста километров.

Задвинув антенну, Кэт взглянула на указатель расстояния и увидела, что до Гонолулу осталось четыреста пятьдесят километров.

– Запишите это, – сказала Кэт Поллису, сообщив ему код ответчика и частоту. Затем она обратилась к Роберту:

– Где Даллас?

Роберт на какое-то время исчез и вернулся вместе с Даллас, которой предстояло вновь подменить Кэт. Роберт и Кэт ушли в салон, где Поллис не смог бы их услышать.

– Похоже, – начал Роберт, – кое-что прошло мимо меня.

Кэт выложила ему последние новости:

– Я была права, Роберт. Утечка произошла в Вашингтоне. Вот так они и узнали, что мы направляемся на Гуам.

– Но теперь все в порядке?

– Думаю, да. Мне дали контакт в ЦРУ для связи с Джейком, моим шефом.

– Но они отправляют нас пассажирским рейсом. Почему?

– Не знаю, и это мне не нравится.

– Кэт, за нами охотятся. Вспомни хотя бы тот зловещий звонок. Отправлять любого из нас пассажирским рейсом опасно. Мне эта затея очень не по душе.

– Мне тоже, Роберт. Но проблемы будем решать по мере их возникновения. Сейчас я хочу избавиться от этого оружия и сдать Поллиса под надежную охрану.

Роберт глянул в иллюминатор:

– Сколько нам еще осталось?

– Примерно через полчаса начнем снижаться. Мы почти у цели, Роберт. Потом нам с тобой нужно будет сесть и обсудить все то, что с тобой произошло, и где, по твоему мнению, ФБР должно искать разгадку этого.

– Тебе не кажется, что разгадка таится в той штуке, которую мы нашли?

– Надеюсь на это, но пока что она меня очень тревожит. Если это прибор целеуказания, должен быть корабль, самолет или еще что-нибудь, откуда они выпускают ракету. А что, если никакой ракеты не надо и достаточно одной этой штуки? Зачем использовать дорогую ракету? Почему не воспользоваться мощной переносной лазерной пушкой, чтобы ослепить человека, ведущего самолет?

Роберт энергично закивал:

– Именно так могли поступить и с «Сиэр». Совершенно новый метод террористической атаки.

– Что, если эта штука сделана в Америке? И кто-то выкрал одну из наших военных разработок, чтобы использовать ее против нас же? Пока я не понимаю, чего они хотят. Просто напасть на нас? Или это какая-то группировка, которая хочет шантажировать весь мир?

– Другими словами, – сказал Роберт, – после пяти или шести таких же катастроф нас известят, что мы должны заплатить миллиард долларов, если хотим избежать подобного в будущем?

– Что-то в этом роде. Но если это американский лазер…

– Ты успела допросить Поллиса?

– Да, – ответила она. – Несколько часов назад, когда ты спал.

– Что-нибудь полезное для нас есть?

Кэт пожала плечами:

– Он сказал, что главарь, Шон, говорит с сильным акцентом, и Поллису показалось, что он скорее из ЦРУ, а не из ФБР. Он заявил, будто они ему вообще не сказали, что намереваются делать. Утверждает, будто не знал, что твой самолет разбился, и понятия не имеет, что за штуковину они запустили из иллюминатора.

– Ни единому его слову нельзя верить.

– Я понимаю.

Глава 7

День третий. Аэропорт Гонолулу, 13.46.

«Глобал экспресс» легко опустился на восьмую полосу Международного аэропорта и понемногу замедлил ход. Поллис подруливал к стоянке, заполненной частными самолетами. Кэт заметила на стоянке три по виду служебные машины и нескольких человек в темных костюмах.

Она подождала, пока Поллис выключит двигатели, вытащила наручники и снова надела на него.

– Если вы говорили правду, Поллис, ваше сотрудничество с нами будет способствовать вашему оправданию перед законом.

– Я говорил правду, мэм. Надеюсь, вы их поймаете.

Она открыла дверь навстречу гавайскому бризу. Человек в темном костюме открыл бумажник с удостоверением.

– Агент Бронски? Я – агент Рик Хокинс. А это агенты Вальц, Монкриф и Уильямс.

Она пожала ему руку, и Рик Хокинс, красавец-негр лет сорока, высокий и мускулистый, направился к кабине экипажа.

– Насколько я понял, у вас есть для нас задержанный? – спросил Хокинс.

– Да. Он должен содержаться под стражей по подозрению в крупной краже, поскольку он сидел за штурвалом угнанного самолета. Кроме того, он обвиняется в убийстве двухсот человек. Вы найдете этого мерзавца в кабине. – Она передала агенту ключи от наручников. – Но сначала давайте доставим нашего пилота с «Меридиана» к доктору.