Выбрать главу

– И конечно, – продолжал Роберт, – они клятвенно обещали, что такой катастрофы, как с «Сиэр» или с «Меридианом», больше не повторится?

– Это прямо не утверждается, но подразумевается. Еще он пишет, что в Федеральном управлении гражданской авиации есть радарная запись района Ки-Уэст в момент падения «Сиэр». На ней есть беспилотный самолет-мишень «Ф-106» и больше ничего, кроме слабого прерывистого сигнала, идентифицировать который не удалось. – Оторвавшись от экрана, Кэт посмотрела на Роберта. – Очевидно, когда был сбит «Сиэр», тот, кто в этом виновен, захотел, чтобы не осталось никаких следов использования украденного лазерного оружия. Если речь идет о такого рода сокрытии информации, то это совершенно чудовищно.

– Неудивительно, что они испугались, когда Уолтер мне позвонил. Если он теоретически допускал факт сокрытия информации, то правда все равно со временем вышла бы наружу – не важно, я ли раскопал бы эту историю или кто-то другой. Власти знали об опасности злоупотребления секретным оружием и не сделали ничего, чтобы предотвратить ее.

– Причем время у них было. Согласно этим документам, – она указала на экран компьютера, – времени было достаточно, чтобы как-то защитить гражданскую авиацию.

– И давно были похищены эти лазеры? – спросил он.

– По сведениям Карнеги, четыре года назад.

– Кэт, ты еще не поняла, кто за нами охотится?

– Прости?

– Элементарно: силовые структуры. Одну ты исключаешь, да? ФБР?

Кэт резко выпрямилась, возмущенно вскинув брови:

– Это ерунда!

– Кэт, мне очень жаль, но кто-то ведь убил Уолтера? И делает все, чтобы убить нас. И этот кто-то постоянно размахивает, как ты выразилась, безукоризненными удостоверениями ФБР.

– Нет! – она вскочила. – Нет! ФБР не может, не станет заниматься такими вещами!

– Тогда кто?

– Ни у Бюро, ни у ЦРУ не хватило бы возможностей для такой операции. У нас слишком много начальников, правил, отчетности, финансовых ограничений – даже для тайных операций.

– Иными словами?..

– Ты спрашиваешь, кто за нами охотится? Это не государственные конторы, и это не военные.

– Это всего лишь догадки.

– А с чем еще мы можем работать?

Глава группы, прилетевшей из Лас-Вегаса в Сиэтл, отключил телефон и улыбнулся. Несколько часов слежки за Интернет-провайдером Кэт Бронски – и неопровержимо установлено, что все следы ведут в гостиницу «Холидей инн» в Рентоне.

Доставить группу к «Холидей инн» было делом пятнадцати минут, но далее следовало все хорошо продумать, чтобы появление четверки убийственно серьезных агентов ФБР не вызвало у портье ненужных вопросов.

– Так чего вы хотите от нас? – спросил один из них.

– Во-первых, видел ли кто-нибудь из вас этих людей? – на стойку легли фотографии Кэт и Роберта.

– Нет, сэр. Но наша смена началась только в десять часов.

– Нам нужен список постояльцев, поселившихся сегодня, и полная информация о них.

Дежурные быстро выдали документы и скромно стали в сторонке, предоставив псевдоагентам изучать их. Наконец один из них шагнул к старшему группы:

– Три возможные пары. Все три зарегистрировались сегодня днем, платили наличными и остановились на одну ночь. Вот первые кандидаты. Номер четыреста пятнадцать. Джон и Джун Смит.

Старший покачал головой:

– Смит? Могла бы придумать что-нибудь поостроумнее. Ладно, пошли, – сказал он, пропуская вперед остальных. И обратился к портье: – Никому ничего не рассказывайте об этой операции. Это дело государственной важности. Поможете нам – вы герои. Не будете следовать нашим указаниям – предстанете перед судом.

– Нет проблем, сэр, – ответил портье.

Мимо двери номера Роберта Маккейба по коридору снова громко протопали подростки. Кэт подошла к двери и посмотрела в глазок. В конце коридора, там, где он поворачивал под прямым углом, подростки вдруг остановились, столкнувшись с группой мужчин в темных костюмах. На секунду смешавшись, каждая группа продолжала свой путь; мужчины остановились за два номера от двери Роберта.

– Что там такое? – подойдя к Кэт, спросил Роберт, но она подняла руку, призывая его молчать.

Мужчины вытащили пистолеты, и один из них вставил ключ в замочную скважину. Дверь распахнулась, и все четверо ворвались в номер.

– Иди к моей двери и смотри, – шепнула Роберту Кэт.

– Что там?

Она рассказала, чему была свидетелем, и попутно отметила, что подростки потихоньку собираются в дальнем конце коридора в ожидании шоу.

Из номера, куда ворвались четверо, донеслись выстрелы, и один из них выволок в коридор женщину в ночной рубашке. Следом двое тащили голого мужчину, заломив ему руки, а четвертый темный костюм, с бумагами в руках, поочередно заглядывал то в бумаги, то в лица своих жертв. До Кэт донеслось: «Не те».

Мужчину и женщину затолкали обратно в номер и захлопнули за ними дверь, а четверка в темных костюмах зашагала по направлению к комнатам Кэт и Роберта. Но они прошли мимо, в другой конец коридора.

Тяжело дыша, Кэт прислонилась спиной к двери. Из соседней комнаты появился Роберт.

– Господи, Кэт, – начал он, – они искали нас.

– Погоди, Роберт. Это была пара в одном номере. Они выбрали неправильную комбинацию. У нас есть несколько минут – пока они не догадались, что мы можем оказаться в двух разных номерах.

В коридоре опять раздались громкие голоса, и она приникла к глазку. Подростки смачно обсуждали только что увиденную сцену. Двое из них стояли почти у самой ее двери.

– Уйди в другую комнату, – шепнула она Роберту.

Он подчинился. Она открыла дверь.

– Мальчики, я прошу прощения, – проговорила она самым томно-сексуальным голосом, какой только могла изобразить. – Не могли бы вы, два юных сильных джентльмена, зайти сюда на секундочку?

– Конечно! Что нужно?

– Видели этих людей, которые так смутили ту пару? Они ищут меня.

– Зачем? Что вы такого сделали?

– Я не смогла заплатить налог за свою ферму в Элленсберге. В прошлом году потеряла мужа. Я заплачу, но мне нужно еще немного времени, а они хотят меня арестовать.

– А могут?

– Еще как. Послушайте. Их нужно как-то отвлечь, чтобы я смогла отсюда убраться. Как вы думаете, сможете вы привлечь их внимание, но так, чтобы никто ни о чем не догадался?

Тот, что повыше, хихикнул:

– Да уж надеюсь, сможем.

– О'кей, – сказала она, обнимая обоих за плечи и увлекая в глубину комнаты. – Вот что надо делать.

Старший четверки изучал фамилии в списке постояльцев и чувствовал, что время уходит. Подвергшаяся нападению пара из четыреста пятнадцатого номера, конечно, уже вызвала полицию. Еще полчаса, от силы час – и полиция явится.

– Сэр?

Он поднял глаза – перед ним стоял высокий, прыщавый подросток. Рядом – еще один.

– Портье сказал, что вы из ФБР. Это правда?

– А что? – спросил старший.

– Моя тачка – они ее угнали… Вон оттуда…

– Сынок, – перебил тот, – звони в… – и осекся. – Минуточку… Когда, откуда?

– Оттуда. Только мы остановились, в пикапе моего отца, голубой «тойоте», как эти мужчина с женщиной стащили меня с сиденья, что-то там вякая насчет того, что ФБР реквизирует мою машину. Не думаю, что они и правда из ФБР.

Старший бросил взгляд на свою команду.

– В каком направлении они уехали, покажи, – скомандовал он, подталкивая подростков к двери.

– Сколько их? – спросил Роберт, когда Кэт вынырнула из-за шторы.

– Четверо. Все попрыгали в какой-то фургон. Отлично. Позвони портье. Надо убедиться, что их было действительно четверо.

Роберт позвонил:

– Пожалуйста, кого-нибудь из агентов ФБР – мне нужно поговорить с одним из них.