Освальд сказал: «Привет!», — и бродяга тоже сказал: «Привет!»
Алиса не удержалась: «Мы послушались вашего совета и устроили бесплатный бар. Правда, здорово?»
«Правда здорово!» — подтвердил бродяга, и мы налили ему подряд два стакана лимонада в благодарность за то, что он подсказал нам такую замечательную идею, а он тоже сказал нам спасибо и попросил разрешения посидеть рядом и выкурить трубочку. Вскоре он заснул. Похоже, он всегда засыпает после выпивки, даже лимонадной. Я-то думал, только пиво и спиртное усыпляет, но наш бродяга был устроен иначе. Он заснул так крепко, что скатился в сухую канаву на обочине, но так и не проснулся.
Мальчишки становились все назойливей, они обзывались, и шумели, и чмокали и свистели, а когда Дикки и Освальд попросили их перестать, они только пуще разошлись. Думаю, мы справились бы с ними, пусть их было даже одиннадцать — спина к спине, как в книжке, но тут Алиса позвала нас, потому что приближались новые клиенты.
Это было трое крупных мужчин, краснолицых и заведомо злобных. Они остановились перед нами и по слогам прочли нашу вывеску.
Один из них сказал: «Выпивка есть выпивка, … побери эти их синие розочки, — (я оставляю пробел вместо того слова, которое нельзя говорить, хотя оно есть в Библии и даже в катехизисе). — Налейте-ка нам, мисс».
Собаки рычали, но Освальд решил не обращать на них внимания и выполнить просьбу этих усталых путников. Они выпили лимонад словно простую воду, облокотились на стол, (до сих пор еще никто не позволял себе подобную вольность) и принялись дразнить Освальда. Освальд тихонько сказал Г. О.:
«Мне надо поговорить с девочками. Посмотри тут, а если что не так, зови». Всех остальных он отвел подальше в сторону, чтобы сказать, что с нас хватит, мы уже четыре часа занимаемся благотворительностью, а учитывая появление этих людей, не говоря уж о противных мальчишках, это занятие уже не доставляет особого удовольствия.
Пока я уговаривал остальных свернуть дело, а они вяло сопротивлялись, Г. О. совершил поступок, который и привел «Бесплатный Бар» к плачевному концу.
Освальд не видел своими глазами, что именно произошло, но он достаточно хорошо осведомлен об этом со слов Г. О.
Один из этих мужчин сказал Г. О.:
«Глотка спиртного у тебя не найдется?»
Г. О. сказал, у нас есть только чай и лимонад.
«Лимонад и чай! Пробел и прочерк! — (это вместо тех слов, которые он сказал на самом деле) — А это что?»
И он показал на бутылку из-под виски, которая стояла возле спиртовки.
«Так вы этого хотите?» — спросил его Г. О.
Тот человек ответил, что именно этого он и хочет (можете вставить еще парочку слов).
Он протянул Г. О. стакан, в котором еще оставался изрядный глоток лимонада, и Г. О. щедро налил ему из той бутылки. Тот человек отхлебнул, вытаращил глаза, выплюнул все, что попало ему в рот и давай ругаться. Тут как раз подоспели Освальд и Дикки. Этот негодяй размахивал руками перед носом Г. О., а Г. О. так и замер с бутылкой из под виски в руках (с той самой бутылкой, в которой мы принесли метиловый спирт, чтобы разжечь спиртовку, если кто-нибудь спросит чаю, — но никто так и не попросил).
«Я не я буду», — сказал второй негодяй, вырвав бутылку из рук Г. О. и подозрительно к ней принюхиваюсь. — «Я не я буду, если не переброшу все ваше добро через вон ту изгородь, а потом и вас, мошенники, отравители!»
Освальд сразу же понял, что перевес не нашей стороне, а те противные мальчишки уже приближались к нам, злорадно ухмыляясь. Освальд полагает, что в момент опасности следует звать на помощь, и ничего позорного в этом нет, любой корабль вправе передать сигнал «SOS». Поэтому Освальд крикнул «На помощь!» и в ту же секунду наш бродяга выскочил из канавы и сказал:
«Что за дела?»
А главный из этих трех негодяев одним ударом сбил его с ног и говорит:
«Выходи — кто следующий?»
Освальд в ярости бросился на него, и ему удалось даже хорошенько стукнуть его кулаком в брюхо, после чего Освальд зажмурил глаза, понимая, что сейчас будет очень больно. Раздался громкий крик и новые ругательства, Освальд приоткрыл глаз, и увидел, что сам он цел и невредим, а вот негодяй лежит на земле, и еще один вместе с ним. Оказывается, наш бродяга только притворился, будто он в нокауте, а сам захватил сразу двух человек за ноги и подтянул их на себя, а Дикки вовремя подоспел ему на помощь (Освальд и сам помог бы ему ничуть не хуже, если б успел открыть глаза и понять, что происходит).
Противные мальчишки улюлюкали, двое из наших врагов валялись на земле, а сверху на них наседали наш бродяга и Дикки, третий неуклюже пытался вызволить своих сообщников. Через секунду все перемешалось, собаки, рыча, рванулись в общую свалку, Марта рвала брюки на одном из них, а Пинчер на другом, девочки визжали, противные мальчишки все еще улюлюкали, и тут из-за поворота показался человек, который покупал свинью, и выручил нас в тот день, когда было приключение с таинственной башней, а с ним было еще двое друзей.
«Полиция!» — громовым голосом вскричал этот человек, и Г. О. со всех ног помчался за полицией, но те трое негодяев выбрались из под Дикки и нашего бродяги и захромали прочь, волоча разорванные брюки.
Наш спаситель сказал «пошли прочь» этим противным мальчишкам и зашикал на них, словно на куриц. Этот язык им понятен — они тут же испарились. Г. О. вернулся, увидев что враги разбежались, и мы все обнялись на поле отчаянного сражения, а в глазах у каждого из нас стояли слезы (у меня и Дикки это были слезы ярости, такие тоже бывают, и мужчине они к лицу).
Потом мы помогли нашему бродяге встать и смочили ему шишку лимонадом, потому что ванна во время драки опрокинулась. Он и тот человек, который покупал свинью и выручил нас, и его два друга помогли нам отнести все, что уцелело, домой.
По дороге человек, который покупал свинью, посоветовал нам больше не затевать такие истории без помощи взрослых. Нам и раньше давали подобные советы, но теперь я прислушаюсь к нему и постараюсь не проявлять великодушия по отношению к бедным и нуждающимся, во всяком случае, к незнакомым, пусть мне больше Золотой книги не видать!
С тех пор мы часто встречались с нашим бродягой. Человек, который покупал свинью, взял его в работники. Он говорит, что наш бродяга неплохой парень, только обязательно засыпает, стоит ему хоть капельку выпить, но это для нас не новость.
Не стану повторять все то, что сказал нам папа по этому поводу: не лезьте не в свое дело и так далее. Зато он дал нашему бродяге соверен и этого, как говорит человек, который покупал свинью, хватило ему на целую неделю беспробудного сна.
Глава двенадцатая. Кентерберийские паломники
Надеюсь, благосклонный читатель не такой идиот, чтобы по этим скудным строкам заключить, будто мы на каникулах были заброшены и предоставлены сами себе, покуда наши старшие родственники и опекуны предавались вихрю удовольствий и блистали в опьяняющем… (как его? Одно слово забыл) моды, покуда мы сиротливо и покинуто рыдали дома. (Не уж, пусть Э. Несбит пишет такие фразы. Я буду разговаривать человеческим языком). Словом, ничего подобно не было, и папа то и дело наезжал к нам, и дядя Альберта посвящал нам немало времени, хотя он даже не наш дядя, а дядя Альберта, который жил по соседству, когда мы жили в Льюисхэме. Папа Дэйзи и Денни тоже наезжал к нам и еще множество людей, недостачи в гостях у нас не было. Мы очень неплохо проводили время со взрослыми. Вообще-то «неплохо» со взрослыми получается совсем иначе, чем без них. С одной стороны, безопаснее. Как правило, взрослые могут удержать детей от рокового шага прежде, чем этот шаг будет сделан, а если нет, то может получиться так, что они сами и виноваты, а вовсе не мы. Но с другой стороны, об этих безопасных удовольствиях не так интересно рассказывать, как о тех приключениях, которые случаются, только когда вас некому остановить. Так что большинство замечательных событий произошло в отсутствие взрослых, в том числе, и наше паломничество.
Дело было вскоре после этой истории с бесплатными напитками, и день был дождливый. Сидеть дома нам было не так уж весело, тем более, что большинство наших книг оставалось у дяди. Девочки играли в какую-то тягомотную девчоночью игру, Ноэль писал стихи, а Г. О. распевал песенку. Вот такую: