— Приготовься, — сказала Хелли.
Сирена потянулась к магии, колодец силы был полным. Связь была там, как всегда. Она быстро обнаружила ее с ярко пылающей магией. Она не хотела потерять это.
«Начнем».
— Как скажешь, — ответила Хелли Таври.
Хелли прижала ладони к лицу Авоки, как делала у Сонали. Ее ладони засияли золотым, она приступила к работе. Сирена ощущала связь между Хелли и Таври, как ощущала свою связь с Авокой. Они работали как одно целое, помогая силой, точностью и знаниями. Они делали вдвое больше работы. И после пяти сотен лет вместе они действовали синхронно и легко.
Авока вдруг сильно задрожала. Ее спина выгнулась, и, если бы Хелли не держала Авоку за голову, она бы утонула. Сирена пыталась удержать Авоку, пока Хелли работала. Но дрожь стала хуже.
— Что ты с ней делаешь? — охнула Сирена.
Хелли не ответила. Погрузилась в работу. Была глубоко в своей магии.
Сирена беспомощно стояла рядом. Она не умела исцелять, но ее тело само быстро с этим справлялось. Она могла просто стоять и держаться за связь. Она ощущалась как линия жизни во тьме. Только это привязывало Авоку к этому миру. Без нее она продержалась бы столько?
— Давай, Авока, — прошептала Сирена.
Дрожь быстро прекратилась. Ее тело парило на воде мертвым весом. Связь угасала.
— Нет, нет, нет.
Сирена потянулась к руке Авоки.
Все стало размытым.
Хлоп.
30
Воспоминания
Сирена словно путешествовала из одной точки в другую по линии связи. В один миг она стояла над телом Авоки, молилась, чтобы Хелли исцелила то, что было сломано. В следующий она стояла в доме Авоки в Элдоре.
Она растерянно огляделась. Она была в красивом Скрытом лесу. Авока стояла в саду с мамой, королевой Широй. Авока была не старше, чем сейчас, но Сирена как — то поняла, что это было воспоминание, и Авока была намного младше.
— Авока? — позвала Сирена.
Они не посмотрели на нее, и она решила, что это было как в других ее снах духа. Она могла войти и смотреть, но не влиять на сон. Она смогла повлиять только тогда, когда вырвалась от Серафины.
— Прошу, мама, — вопила Авока. — Ты знаешь, что я способна на большее. Ты знаешь, что я могу не просто носить красивые платья, проводить балы и выйти потом замуж. Я не могу стоять в стороне и ничего не делать.
— Хватит, Авока, — сказала Шира и сжала переносицу.
— Я не могу остановиться. Нет. Я создана для большего, а не для этого, — она показала на красивое небесно — голубое платье.
— Что мне делать?
— Пустить меня тренироваться с Данзой.
Шира вздохнула.
— Ты — моя единственная наследница. А если с тобой что — то случится? Кто будет править Элдорой?
— Так сделай меня лучшей, — не унималась Авока. — Не прячь меня за пышными платьями и уловками, — она взмахнула руками, и искры света появились на ее пальцах. — Мне ничто не навредит, если я буду лучше всех.
— Мы с тобой знаем, что дело не в этом.
— Я хочу бороться. Я хочу использовать магию. Я хочу влиять на ситуацию, мама. Почему твой страх должен меня сдерживать?
— И, если я это позволю, — сказала Шира, — ты встретишься с суженым во время его визита? Ты не закатишь истерику, как в прошлый раз, когда он был тут, а ты заперлась в своей комнате так, что Данзе пришлось выбивать дверь?
Авока упрямо подняла голову, но ее щеки смущенно пылали.
— Я встречусь с ним, но не обещаю, что полюблю.
— Любовь приходит со временем.
Авока фыркнула.
— Ладно. Если ты встретишься с суженым, то я позволю начать обучение.
— Спасибо, мама. Спасибо! — завопила она и поцеловала мать в щеки.
* * *
Сирена уже не была в саду.
Она стояла в нарядном зале для встреч. Она уже была тут в Элдоре. Он был вырезан внутри огромного дерева. И зал был почти полным.
Шира сидела на троне. Авока величественно стояла рядом с ней в длинном платье, бледно — розовый цвет подчеркивал ее светлые волосы. Перед ней была делегация.
— Я представляю вам принца Кесфа Тападери из Аонии, — сказал кто — то в зале.
Сирена охнула, узнала длинные серебряные волосы и подтянутое тело, когда он выпрямился. Видимо, это было до падения Аонии.
— Для меня честь быть сегодня в великом городе Элдоры, — сказал мягко Кесф. Он посмотрел на Авоку. — И я жду заключения союза между нашими народами.
Авока приподняла бровь и молчала. Сирена видела по ее лицу, что она не была впечатлена.
— Мы благодарны вам за ваш визит, — сказала Шира. — Этим вечером будет банкет в вашу честь. Моя дочь будет танцевать, а она чудесна.
— Я буду ждать, чтобы увидеть ее таланты.
Авока закатила глаза.
* * *
Авока убегала с банкета. Она выхватила кинжал, пристегнутый к бедру, и разрезала платье, чтобы было свободнее. Сирена следовала за ней от ярких костров вниз по склону и к чистому пруду.
— Авока! — позвал Кесф за ней.
Сирена видела борьбу на ее лице. Авока приняла решение. Она бросилась в воду и пропала в глубинах. Но Кесф увидел ее и стал снимать кожаные сапоги, чтобы пойти за ней. Авока всплыла.
— С ума сошел? — охнула она.
— Если будем плавать, я не хочу портить новые сапоги.
Она фыркнула.
— Мы ничего не будем делать.
— Не хочу тебя расстраивать, но нас ждет свадьба.
— Через сто лет!
Он улыбнулся, и Сирена увидела в нем то, чего еще не видела. Надежду. Беспечную радость.
— Я подожду сто лет, а потом еще сто.
— Ты меня даже не знаешь.
— О, мы с тобой одинаковые. Я знал это по твоему упрямому наклону головы в свой первый визит.
— Я не такая, как ты, — заявила Авока.
— На нас одинаково давят. Нас заставляют вступить в брак. Мы хотим от жизни большего. Я это вижу.
Авока склонила голову на бок.
— Ты думаешь, если у нас схожие проблемы, то и мы схожи? Ты избалованный, тщеславный бабник, — она вышла из воды, не замечая, что открыла фигуру в мокром платье. — Ты хочешь получить меня из — за моего титула. Ты подождешь еще сто лет или больше, чтобы стать королем. Но ты хочешь не меня, — она подошла, их груди почти соприкасались. — Ты хочешь трон.
Она попыталась обойти его, но он сжал ее запястье.
— Почему я не могу хотеть и то, и то?
Ее глаза пылали.
— Потому что ты всегда будешь хотеть править больше, чем хотеть меня. А я хочу выйти по любви.
И она прошла мимо него и зашагала прочь.
* * *
— Авока! — закричала Шира. Она стояла в гостиной.
Авока прибежала из другой комнаты и увидела, как уходит гонец.
Она поспешила к матери.
— Что такое? Ты в порядке?
— Я только получила новости. На Аонию напали. Они просят помощи. Наши отряды, — слезы лились по лицу Ширы.
— Создательница, — в ужасе сказала Авока.
— Мне нужно… чтобы ты нашла Данзу. Нужно немедленно отправить отряды.
— Пусти меня, мама. Я готова.
Она вытерла слезы.
— Нет. Ты нужна здесь. Нам нужно защищать трон. Если новости верны,… они убили королевскую семью. Мы — последние королевские лифы в Эмпории.
Рот Авоки раскрылся.
— Кесф?
Шира покачала головой. Слезы выступили на глазах Авоки.
— Мне нужно идти, мама. Я должна увидеть это.
— Запрещаю.
— Ты не можешь держать меня тут.
— Не могу, — Шира встала и взяла Авоку за руки. — Но ты нужна мне. Прошу. Ты нужна мне здесь.
Сирена видела, что Авока хотела перечить матери. Но новость была пугающей.
Авока кивнула. Она осталась.
* * *
— Кто — то у ворот!
Авока была в патруле. Она была в кожаной броне, которая подходила ей больше, чем Сирена привыкла видеть. Она подняла голову на шум и подбежала к краю. Она посмотрела на фигуру с серебряными волосами, тяжело бредущую к воротам.
— Открыть ворота! — закричала она.
— Принцесса, — сказал тревожно мужчина, — это может быть ловушка.
— Это не ловушка. Сделай это.
Врата заскрипели, и Авока выбежала за них. Там был Кесф. Он был с головы до пят в саже, в ранах и засохшей крови на испорченной одежде. Пропал гордый наглый принц.
— Кесф, — охнула Авока.
— Ава, — прошептал он и упал.
Она опустилась и поймала его. Они были разными. Она могла злиться на него за вынужденный брак. Но в тот миг между ними была связь. То, что никто не мог забрать. Трагедия оставляла на каждом след.
— Что случилось? Ты в порядке?
Его голова лежала на ее коленях. Его глаза видели только отчасти.
— Их нет. Никого. Только… я.
К потрясению Сирены, Кесф заплакал. И Авока плакала с ним.
Они раскачивались, рыдая.
* * *
Сон стал размытым. И вдруг на полу осталась только рыдающая Авока.
— Прошу, — прошептала она. — Помоги мне. Я хочу уйти отсюда. Я хочу домой. Мне нужно помочь маме. Помочь Кесфу. Они одни без меня.
— Авока, — хрипло сказала Сирена.
Она повернула голову. На лице вспыхнул шок. Она огляделась, словно подозревала, что это иллюзия. Уловка ее сознания.
— Сирена? — охнула она. — Это правда ты?
— Это правда я.
Авока поднялась. Она осторожно протянула руку и коснулась Сирены. Она всхлипнула.
— Это ты.
Она обвила Сирену руками и крепко сжала. Сирена обняла подругу, зарылась лицом в ее плечо. Она словно вернулась домой. Она скучала. Каждую минуту. Было больно знать, что она ничего не могла сделать. А теперь они были тут… где бы ни было это место. Но они были вместе.
— Где ты была? Почему не пришла раньше? Я была в этой комнате… в своих кошмарах, — тихо сказала Авока.
— Мы пытались. Я пыталась. Твой разум был отрезан от магии. Думаю… это все еще так. Но мы нашли целителя, который может все исправить.
— Как тогда ты тут?
— Думаю… ты втянула меня к себе, когда началось исцеление. Через связь.
— Что еще ты видела? — спросила Авока.
— Достаточно.
— Как нам выбраться?
Сирена покачала головой. Она не знала. Это Хелли ей не рассказала. Только то, что она увидит нечто неожиданное, но нужно все равно удерживать связь.
— Думаю, тебе нужно найти обратный путь. Я тут. Связь цела. Найди магию и проснись.
— Будто это просто, — сказала Авока.