Выбрать главу

— Вы знаете, что я не такая. Вы знаете мое сердце. Если бы был другой вариант, я бы осталась. Но, если бы ваш народ был в опасности, вы бы тоже не остались. Вы бы сделали все, чтобы исцелить их.

Хелли тяжко вздохнула.

— Не переворачивай все на меня.

— Матильда, Вера и Микел согласились учить меня образу жизни Общества, пока мы будем в пути.

— И как вы с друзьями попадете домой?

— Полетим?

— Скажу так, лететь неделями на драконе — не лучший план. Спать, есть и справлять нужду… будет почти невозможно.

Сирена кивнула.

— Знаю, но у нас нет ни минуты. Другого выхода нет.

— А если бы был?

— Быстрый вариант? — спросила Сирена.

Хелли вздохнула, словно ранила себя ножом.

— У меня могут быть проблемы за то, что я скажу.

— Это разве впервые?

— В горе Драко есть портал.

Глаза Сирены расширились.

— Портал, который… пересекает моря?

Хелли кивнула.

— Дверь в твой мир закрыта после Великой миграции. Мы могли использовать портал только в наших границах, и никто вне наших рядов о нем не знает.

— Вы можете… открыть дверь?

Она просила многого. Она не считала, что такой вариант возможен.

— Это будет на один раз. Мы не позволим тебе вернуться. Если захочешь прибыть сюда, придется лететь или плыть на корабле.

— Понимаю, — Сирена протянула руку. — Может, однажды… наши миры будут в лучших отношениях, и мы сможем открыть врата.

Хелли пожала руку Сирены.

— Я буду ждать тот день.

* * *

Через два дня Хелли отвела их незаметно на гору. Сирена была уверена, что они выглядели подозрительно, но драконы помогали. Они разделились так, чтобы каждый дракон принес внутрь двух наездников.

Сариэль легко опустилась в комнате.

— Бесшумная, — похвалила ее Сирена.

«Я приземляюсь лучше всех».

Сирена фыркнула.

— И скромная.

«Не жди скромности от дракона. Я не жду скромности от людей».

Ох, она нравилась Сирене.

Авока спрыгнула со спины Сариэль и похлопала ее по боку. Она радовалась, была легче, чем за месяцы. Может, она вообще еще ни разу такой не была.

— У тебя лучшее приземление, — сказала Авока Сариэль.

«Спасибо, духовная сестра по связи».

Авока улыбнулась ей. Ей нравилось прозвище.

Они стали трио, которому все было по зубам. Дома, лиф и дракон. Они были непобедимы. Если бы только Сирена не увидела ту тьму. Если бы не услышала признание Серафины.

Она отогнала эти мысли. Она могла двигаться только вперед. Она обдумает все в другое время.

Они встретили Хелли у входа и тихо пошли глубже в пещеры горы. Они прибыли в пустую комнату. Хелли кивнула и зажгла факелы внутри.

Сирена осталась сзади, смотрела, как все заходят. Двенадцать, включая нее. Четыре дракона, три Дома, два лифа, индрес, человек и Дин, которого она еще не знала, как назвать, с его магией. Интересный набор, но, если испытания ей что — то доказали, так это то, что она была готова отдать за них жизнь.

— Хотела уйти, не попрощавшись?

Сирена улыбнулась от голоса.

— Кто сказал, что я ухожу, Киврин?

— У меня есть источник.

Она приподняла бровь. Он рассмеялся.

— Хорошо. Керриган рассказала мне и впустила меня.

— Зачем? — поразилась она. Ей казалось, что Керриган ненавидела отца.

— Она постоянно хочет, чтобы я поступил правильно, — он звучал скучающе.

— А тут быть правильно?

— Я бы хотел поблагодарить тебя за хорошую прибыль, — рассмеялся он.

Она закатила глаза.

— Зачем ты вообще на меня ставил?

Он, казалось, хотел ответить ей в своем стиле, но вдруг посерьезнел.

— Ты напоминаешь мне Керриган. Она боец… как ее мама.

— Не как ты?

— Я выживаю.

— Не хочу тебя расстраивать, но жизнь — это не только выживание.

— Конечно. Там есть еще выпивка, секс и развлечения, дорогая.

— Странно, но я буду скучать по тебе, — сказала она, качая головой.

— Ясное дело, — он притянул ее к себе и поцеловал в макушку. — Между нами все равно не сработало бы.

Она фыркнула.

— О, Киврин.

Он отодвинулся и подмигнул.

— Разбей их. Я ставлю на тебя.

— Ты ставишь только на победителей.

Он кивнул.

— Всегда.

Сирена отошла. Она была рада, что попрощалась. Киврин был необходимым злом, но стал частью ее пребывания в Кинкадии, как и Хелли. Было бы неправильно уйти, не попрощавшись. Керриган как — то это поняла, и Сирена надеялась, что девушка освободится.

— Готовы? — спросила Хелли.

Сирена кивнула.

— Пора.

Хелли прошла к порталу, через минуту большая арка замерцала лиловым.

— Вы знаете, где мы выйдем? — спросила Авока. — Мы можем оказаться где угодно.

— Не уверена, — сказала Хелли. — Его не открывали в ваш мир две тысячи лет.

— Вот и узнаем, — буркнул Ордэн и шагнул в портал.

Сирена смотрела, как ее друзья исчезали один за другим. Они шли в Эмпорию без усилий, словно ушли на миг, а не отсутствовали месяцами. Дин посмотрел на нее с вопросом, и она кивнула ему идти. Она будет последней. Он поцеловал ее в щеку и пошел за Галционом в портал.

— Есть еще просьба, — сказала Сирена.

Хелли приподняла бровь.

— Этого мало?

— Это чудесно, но это для вашего народа.

— О чем ты?

— Город Эджвуд на западе Аландрии оказался на территории Венатрикс. Он принадлежал Галантэе, но Венатрикс отобрали его и запугивают жителей, заставляют платить огромные налоги. Если Общество такое, каким я хочу быть, они вмешались бы.

— Члены Общества из Венатрикса знают, что происходит? — с ужасом спросила Хелли.

— Если вы спрашиваете про Лориана, то да.

Хелли скрипнула зубами.

— Считай, что это сделано. Многие в наших рядах еще верят, что мир возможен. Спасибо, что напомнила о моем долге.

— Спасибо за все, Хелли.

Сирена быстро обняла ее и прошла сквозь барьер, пока не передумала. Ее сжало в портале, она пролетела тысячи лиг над океаном. Ее тошнило.

Ее ноги вдруг оказались на неустойчивой земле. Песок покрывал все вокруг.

Она взглянула на портал, надеясь, что Хелли блефовала. Но, как только она прошла, портал погас, не давая вернуться в Аландрию.

— Сирена, сюда! — позвала Авока издалека.

Сирена прошла из комнаты в руины. Небо было ослепительным. Ни намека на дождь, который лил в Кинкадии пару дней. Тут было намного теплее. Сухо и ясно. В горле першило, глаза сохли.

— Где мы? — спросила она.

Ответил Ордэн:

— Песчаные долины.

— То есть… почти непроходимый центр Эмпории?

«Не проблема для дракона», — отметила Сариэль.

— Это древний город Тенхала, — сказал Ордэн. — Он был красивой империей, пока их не уничтожили. Их богатство стало песком.

— Ты много об этом знаешь, — сказала Сирена.

Ордэн усмехнулся.

— Это дом Сети. Тут меня учил Дристан. Укрытие для магов. Я знал, что тут портал. Я не знал, куда он ведет из Эмпории. Он был закрыт, когда я жила тут.

Сирена прошла вперед группы и посмотрела на заброшенное место. Они не просто бились с пустошью. Они бились с континентом. За свободу магов жить там, где они хотели. Тут родилось движение, которое она закончит.

Шаги зазвучали в развалинах перед ними. Сирена потянулась к магии, готовая разбить врага. Магия пришла легко. Меч вылетел из ножен. После тренировок это получалось инстинктивно. Все еще не воин с оружием, но воин с ее силами и воин в сердце.

Но ее встретила аура другого мага, удержавшая ее меч. Ее коричневая кожа выделялась на фоне ее наряда пустыни. Ее черные волосы растрепались. Ее энергия была такой же наглой, как и помнила Сирена.

— Смотрите, кто решил показаться.

— Гвинора? — потрясенно пробормотала Сирена.

Гвинора посмотрела на Сирену, приподняв брови.

— Вот это да. Ты это сделала. Ты нашла драконов и вернула их.

— Я это сделала, — сказала Сирена. — Но что ты тут делаешь?

— Управляю Сетью, конечно, — Гвинора улыбнулась им и поманила за собой. — Идемте. Нужно многое наверстать.

59

Песчаная пустошь

Через пару часов все разместились в комнатах в штабе Сети. Они заняли город Тенхалы. У них были палатки у разрушенных стен. Повезло, что никто не ходил в Песчаную пустошь. Они могли скрываться на виду.

Сирена доела и пошла в большую комнату переговоров. Несколько представителей Сети были там, но большую часть места занимали друзья Сирены. Сариэль дулась снаружи, ведь не могла уместиться в этот зал. Эта комната была одной из немногих с уцелевшей крышей.

Разговоры утихли, когда она вошла. Незнакомцы открыто пялились. Они словно уже знали, кем она была.

Она посмотрела на стол, проходя в комнату глубже. Когда ее взгляд упал на рыжеволосую красавицу, Сирена застыла. А красавица вскочила и побежала. Сирена столкнулась с ней.

— Рэя!

— Сирена!

— Не могу поверить, что ты здесь. Что ты тут делаешь?

— Знаю, это долгая история.

— У меня тоже пара таких есть.

Рэя рассмеялась.

— Посмотри на меч на твоей спине. Ясное дело.

— Это Тенелом. У него своя история.

— Конечно, его так зовут.

— Я думала, ты не захочешь во всем этом участвовать, — сказала Сирена, сжав руки Рэи. Она хотела обнять ее и не отпускать.

Сирена всегда переживала за нее. Переживала, что оставила ее, хоть это был ее выбор. И Рэя все же была тут.

— Когда ты раскрыла магию, для меня было немного поздно. Я была в плену, но сбежала и стала работать на Сеть. Это вкратце.

Сирена посмотрела на красивого высокого джентльмена, на которого поглядывая Рэя.

— Думаю, долгая история связана с твоим новым парнем?

Рэя шлепнула ее по руке.

— Тихо. Это Феникс. Он — шпион Бьерна.

— Конечно, — рассмеялась Сирена. — О, как я скучала.

Они крепко обнялись. Сирена могла расплакаться от радости.

— Я боялась быть частью этого. Но теперь я тут. И я не могу представить другого. Сирена, все сильно изменилось, пока тебя не было. И не в лучшую сторону. Ты вовремя.

Сирена нахмурилась.

— О чем ты?