Должно быть, по пути Джой задремала, потому что не успела она прикрыть глаза, как в следующий миг услышала взволнованный лай Дейзи, которая почувствовала, как машина изменила скорость. Они съехали со скоростного шоссе, и, когда Джой посмотрела в окно, она успела увидеть мелькнувший там городок Стэнвей. Она выпрямилась на сиденье и открыла дверцу собачьей переноски. Она уже выпускала Дейзи из заточения, пока ждали багаж, и Дейзи успела познакомиться с Гиацинт, Гарольдом, с их дедом Гарольдом-старшим и бабушкой Аннабел, которая показалась Джой невероятно похожей на доблестную мисс Марпл. После пятнадцати минут на свободе и семи часов сна в самолете Дейзи вернулась в переноску без малейшего восторга. А теперь ясно давала понять Джой, что она устала.
Джой выпустила собаку, посадила к себе на колени. Они вместе стали смотреть в окно на мелькавший пейзаж с пасторальными долинами и холмами, где тут и там виднелись старинные дома, перемежавшиеся группками современных недорогих безликих построек. Зато когда они въехали в центральную часть, городок покорил ее своей древностью, – казалось, он стоит на своем месте целую вечность. Водитель, по-видимому, разделял восторги Джой, потому что, заметив в зеркале заднего вида, что она уже не спит, заговорил с ней.
– Церковь Святого Петра, – пояснил он, кивнув на церковное здание с золотистыми кирпичными стенами, словно светившимися на фоне старинных могильных камней, наполовину ушедших в землю. – Построена в двенадцатом веке.
– Красивая. Значит, вы знаете этот городок…
– Я бы так не сказал, мисс. Бывал несколько раз. А вы были тут в зоопарке?
– Я здесь первый раз, – отозвалась Джой.
– О, зоопарк в Колчестере просто первый класс! У них даже белый носорог есть. И детеныш африканского муравьеда! Мы каждый год возим сюда внуков.
– Правда? – Джой вспомнила, что читала о расположенном в этой местности зоопарке, но решила, что это какой-нибудь жалкий маленький зверинец, и ей в голову не пришло, что сюда приезжают даже из Лондона.
– Ну да, у них там все есть: слоны, белый тигр, жирафы, разные обезьяны. Пингвины, морские львы.
Он свернул на улицу с указателем «Элмстед», и Джой с волнением осознала, что Шерон уже близко, Шерон живет на Элмстед-стрит! А в следующий миг водитель сбросил скорость, чтобы прочесть номера домов.
– Сорок восьмой, вы сказали?
И не успела Джой ответить, как они уже остановились перед домом Шерон и Генри. Джой посадила Дейзи обратно в переноску, к полному отчаянию Дейзи, и вышла на гравиевую дорожку. Пока водитель выгружал из багажника чемоданы, Джой быстро поднялась на крыльцо и позвонила. За дверью послышался колокольный перезвон. В следующий миг она широко распахнулась, и на пороге показались краснощекие мальчик и девочка, которые дышали так тяжело, будто звонок застал их в разгар беготни.
– Подождите! Подождите! – проговорила девочка, а потом закричала: – Мама!
Рядом с дверью послышалась какая-то возня, и появилась, как показалось Джой, целая толпа детей, они улыбались, разворачивая что-то большое, белое и неподатливое.
– На улицу! – приказал самый старший мальчик лет десяти или одиннадцати.
Джой окружили четверо детей, и, стоя на лужайке, как раз в тот момент, когда водитель захлопнул багажник, они развернули большой самодельный плакат со словами: «Добро пожаловать, Джой!»
На полотнище, точнее, на листах белой бумаги, кое-как склеенных скотчем, были изображены радуги, птицы, цветы, улыбающиеся человечки, нарисованные по принципу «палка, палка, огуречик», и прочие персонажи, известные учителям рисования во всем мире.
– Какая красота! – воскликнула Джой, подумав про себя: «Красивого, конечно, мало, но очень мило!» – Погодите секунду, дайте расплатиться с водителем.
Джой быстро вернулась к такси, заплатила астрономическую сумму в фунтах, полученных в аэропорту за доллары, взяла чек и вернулась к детям, которые уже опустили плакат и теперь стояли на четвереньках перед собачьей переноской. Дейзи заходилась сумасшедшим лаем.
– Можно его выпустить? А он кусается? Как его зовут? – Вопросы сыпались все одновременно.