рек, ни дремучих лесов, ни безбрежных равнин и степей, и самое море, заключенное в извилистых берегах и усеянное островами, напоминает скорее смеющееся озеро, чем грозный океан. Нет здесь также животных и растительных чудовищ тропической природы. Воздух необыкновенно прозрачен, и пейзаж способен только воспитывать эстетическое чувство, которое было так тонко развито в древнем греке. Все это имело необыкновенное влияние на миросозерцание, на весь склад ума древнего грека: окружающая природа, весь внешний мир не подавляли, не удручали его. Ему было чуждо чувство чего-то грандиозного, которое характеризует все религии Востока, и в равновесии своих духовных способностей он не знал ни религиозного ужаса, ни необходимости снискивать себе милость грозного Божества мистическим самосозерцанием и аскетическим умерщвлением своей плоти. Греки были одного происхождения с древними индийцами, а между тем какая громадная разница замечается между ними под влиянием природы заселенных ими стран! Индийская литература есть по преимуществу литература болезненного воображения, направленного на все ужасное, грандиозное, подавляющее ум: индиец громоздит чудеса на чудеса, и герои его сказаний живут по сотням тысяч и миллионам лет. Грозная природа Индии с ее горами, досягающими до небес, с ее могучими реками, с непроходимыми лесами, населенными страшными и опасными зверями, с приводящими в трепет грозами и бурями, ураганами и землетрясениями, постоянно подавляла ум поселившегося в Индии человека, и он делался как бы неспособным видеть в грозных силах природы естественные явления, которые можно изучать и которыми до известной степени можно управлять. Поразительнее всего сказалось это влияние природы на индийской мифологии, бывшей первоначально одного происхождения с греческой. Индиец соединял всегда в своем воображении самые страшные образы с наиболее уважаемыми богами: его боги - какие-то чудовища, то опоясанные змеями, то украшенные ожерельями из человеческих костей; у богов этих по нескольку голов, по три глаза, по четыре и более рук; их атрибуты - орудия смерти и черепа замученных жертв, тогда как, наоборот, грек воспроизводил в своих богах идеальную человеческую красоту. В греческой мифологии боги действуют как обыкновенные люди с человеческими страстями и склонностями, индийская же мифология полна рассказов о самых необыкновенных подвигах богов, превышающих силы самого необыкновенного человека.
Сравнительная характеристика греков и римлян
Оба передовые народа античного мира - греки и римляне - принадлежали к одной и той же арийской расе, которая с выступлением мидян и персов становится во главе всемирной истории после времен исторического господства семитов. Многое обличает особое родство населения обоих южных полуостровов, сделавшихся главными центрами исторической жизни в последние столетия перед Р. X., но роль обоих народов во всемирной истории была не совсем одинакова, как будто природа неодинаково их одарила и предназначила им выполнение разных задач в истории человечества.
Есть небольшое произведение Майкова, под названием "Иафет". В нем библейский патриарх, благословляя своих внуков, от которых должны произойти европейские народы, изрекает такое пророчество двум братьям, ставшим родоначальниками греков и римлян.
"Ты,- говорит он будущему прародителю греков,
Ты, чернокудрое дитя, Иди на Запад!
Там, где море Покрыто грудой островов, Есть пышный край. Там на просторе Разросся лавр. В груди холмов
Таится мрамор. Метким ломом
От праха мрамор оторви
И мысли молнии и громом
Его ты к жизни призови..."
Другому своему внуку патриарх уже предрекает нечто иное:
"А ты, младенец с строгим оком
И величавостью чела,
Суровый духом перед роком,
Тебе веков грядущих мгла
Готовит власть над целым миром.
И будешь ты племен кумиром.
И, как рабы.они толпой
Пойдут в оковы за тобой".
С этой поэтической характеристикой греков и римлян мы можем сопоставить одно место из "Энеиды", где проводится подобная же параллель между двумя народами античного мира*. "Другие - говорит Виргилий о греках - сумеют, пожалуй, мягче выковать дышащую жизнью медь, лучше изваять из мрамора одушевленные лики, сумеют краснее говорить в судах, точнее измерить пути небесные и предсказать восход любого светила: ты, римлянин, помышляй о державной власти над народами. Твое искусство будет в том, чтобы водворять везде закон мира, щадя покорных и оружием низлагая строптивых". Так, уже и в древности понималось различие между национальным гением греков и римлян: преобладающей чертой первых является творчество в сфере художества и поэзии, науки и философии, преобладающею чертою других - творчество в области практической жизни и государственного строительства. Грек, так сказать, олицетворяет собой теоретический ум, римлянин - практическую волю. Греция выработала искусство и философию, в которых римляне всегда были учениками старших своих братьев и никогда не могли достигнуть той высоты, на какой стояли последние; в Италии не было такого великого скульптора, как Фидий; Виргилий ниже Гомера, взятого им за образец для подражания; Плиний
* Excudent alii spirantia mollius aera - Credo equidem - vivos ducent de marmore vultus, Ordbunt causas melius coelique meatus Describent radio et surgentia siderd dicent. Tu regere imperio populos, Romane, memento! Haec tibi erunt artes: pacisque imponere morem, Parcere subjectis et debellare superbos.
не может идти в сравнение с Аристотелем; Платон и Демосфен оставляют позади себя Цицерона. Зато в области права римляне превзошли своих учителей по части искусства и философии, так что, по выражению Цицерона, греческие законы в сравнении с римскими представлялись чем-то младенческим и смешным; искусство сумели они направить на служение утилитарным целям и особенно развили у себя архитектуру, а из учений греческой философии преимущественно привились у римлян те ее направления, которые имеют практическое значение, т. е. различные моральные системы, в особенности стоицизм и эпикуреизм. Одним словом, грек и римлянин - это антитезы идеализма и реализма, стремления к истине и красоте и стремления к пользе и пригодности, теоретической мысли и практической деятельности, вдохновения и рассудочности, поэзии и прозы, религии как миросозерцания и религии как государственного установления.
Интересно также посмотреть, в чем каждый из обоих народов видел свое преимущество перед другими, с чем отождествлял главный признак своей национальности. Грек именно полагал свою сущность в образованности: слова "эллин" и "образованный" сделались мало-помалу почти синонимами, и тот, кто не имел этого образования, был варвар, - имя, которое греки давали, всем остальным народам. Римлянин, напротив, был горд своим гражданством, он был гражданин, только один пользовался правами, из обладания которыми были исключены все остальные народы: того, кого греки звали варваром, т. е. человеком, не имеющим эллинского образования, в Риме называли перегрином, и перегрины отличались от римлян именно тем, что на них не распространялось их гражданское право. Отношение между эллином и варваром таким образом - то же, что между гражданином и перегрином, только в основе различия лежали разные принципы.
Вошедши в деятельные сношения с иноплеменниками, греки и римляне заимствовали от них различные вещи, каждый сообразно со свойствами своей духовной природы. Объединяющая мысль первых в позднейшую эпоху создала
в Александрии из смешения философских систем Греции с теологическими воззрениями Востока особую философскую систему (неоплатонизм), которая как бы должна была дать общее миросозерцание всем народам, входившим в круг эллинского влияния. С своей стороны, римляне из знакомства с обычаями покоренных ими народов создали так называемое общенародное право (Jus gentium), которое должно было объединить в юридическом отношении все народы, вошедшие в состав Римской империи. Греции не удалось, подобно Риму, подчинить себе политически другие земли, и эллинизация Востока совершалась, главным образом, в силу превосходства греческой цивилизации над восточной, тогда как Рим утверждал свое господство силою меча и практичностью своих законов, и романизация Запада была результатом политического подчинения Риму и умения римлян связывать интересы побежденных с интересами победителей. Следовательно, по отношению к другим народам грек был наставник и просветитель, римлянин господин и организатор.