— Нет. Я просто не подчиняюсь приказам. Это страница из твоей книги правил.
— Что ты имеешь в виду? Какая страница?
— Это поговорка, означающая, что если ты не слушаешь меня, то почему я должна слушать тебя?
— Я больше и сильнее.
— Ты снова ведешь себя как тиран, а это не привлекательно.
— Что ты хочешь сказать?
Алли отошла от него и, подтянув сползшее полотенце, обернула его вокруг тела и спрятала грудь от пристального взгляда Обсидиана.
— Я должна вернуться домой.
— Ты останешься со мной.
Она отрицательно покачала головой.
— Не думаю, что это хорошая идея. Тебе нужно время, чтобы приспособиться к свободе. А со мной, здесь, у тебя ничего не получится.
— Ты не выйдешь из этой комнаты. — Обсидиан скрестил руки на груди. Алли была маленькой, а он — быстрее. Она не успеет добраться до двери, потому что он сразу ее остановит. Его взгляд скользнул к большому матрасу. Обсидиан мог забросить ее на кровать. Чтобы убедится, что другие мужчины не подойдут к Алли, пока она будет с ним.
— Не говори со мной «как я сказал, так и будет» тоном, Обсидиан.
Алли скопировала его позу. Окинув ее взглядом, Обсидиан развеселился. Она была такой милой, когда злилась. Маленькие морщинки образовались вокруг ее рта, поскольку она хмурилась, и еще больше собралось на лбу.
— Это правда.
Щеки Алли слегка покраснели, а губы вытянулись в тонкую линию. Обсидиан также заметил, что ее скрещенные на груди ладони сжались в кулаки.
— Ты меня бесишь.
Мужчина пожал широкими плечами.
— Я понимаю.
— Это все что ты можешь сказать? Почему я не могу вернуться домой? Я могла бы позвать на помощь.
— Могла бы, но тогда тот самец и я снова подеремся. — Обсидиан знал, что Алли не хотела этого, а значит, она ничего не предпримет. — Ты должна отдохнуть. — Его взгляд опустился на ее голые ноги, и член Обсидиана снова стал твердеть. — Я снова тебя хочу.
Алли подняла руку и показала ему средний палец.
— Знаешь, что это значит?
— Нет.
— Именно. Это оно и значит. — Она развернулась и прошагала в ванную.
— Куда ты направляешься?
— Подальше от тебя!
На пороге ванной Алли взглянула на Обсидиана, а затем захлопнула за собой дверь. Слабый щелчок заверил его, что она заперлась. Обсидиан хотел сломать замок, но сдержал порыв. Окно в ванной располагалось слишком высоко, чтобы Алли могла вылезти, и ничего там не помогло бы ей добраться до него и сбежать. Она никуда не денется.
Обсидиан начал мерить комнату шагами, пытаясь придумать, как успокоить Алли. Она не была его парой и не реагировала так, как 46, когда злилась. Люди не рычали и не кусались. Ему нужно было запомнить это и никогда не хватать ее за горло, чтобы удержать. Однажды Алли набросилась на него, но не оставила ни царапинки. Ему было необходимо обдумать, как вести себя с ней.
* * * * *
Аллисон кипела от злости, пока умывала лицо, чтобы немного остыть. С Обсидианом просто невозможно разговаривать. Он зациклен на контроле и, хуже того, напал на офицера Новых Видов без всякого повода.
Его агрессия могла быть результатом черепно-мозговой травмы или, может быть, Обсидиан страдал от психического истощения после всего, что пережил. От этой мысли у Алли что-то сжалось в груди. Она ничего не обнаружила при сканировании мозга, проведенном ранее, но теперь это казалось упущением. Однако это не означало, что там ничего не было. А еще Обсидиан потерял свою пару и был освобожден из настоящего ада. Конечно, кому угодно будет тяжело справиться с таким количеством проблем за столь короткое время.
Из-за их интимных отношений чувство вины разъедало ее изнутри. Алли забыла обо всем, чему учили в медицинском колледже, когда дело дошло до ее бывшего пациента, потому что он был сексуальным, а она сама слишком привязалась к нему. Алли опустила голову и тихо выругалась. Она сильно запала на Обсидиана еще до того, как он очнулся, но реальность после его пробуждения была не такой, как она ожидала.
В какие-то моменты Алли хотелось задушить Обсидиана, но затем он делал что-нибудь милое, полностью выбивая ее из равновесия. Он был настолько противоречив, что это ставило ее в тупик. Сексуальные отношения, которые зародились между ними, были не самым умным из поступков Алли. Последнее, что нужно было Обсидиану, это еще больших осложнений в жизни.
— Черт, — прошептала Алли, схватив полотенце, чтобы вытереть лицо. Она посмотрела в свои глаза, отраженные в зеркале. — Ты действительно облажалась.
Звук за дверью заставил ее вздрогнуть. Алли развернулась, увидев, как та распахнулась. Обсидиан с хмурым видом встал в дверном проеме.
— Я закрыла ее.
— А я открыл. — Он взглянул на ручку и снова посмотрел на Алли. — Не пытайся снова прятаться от меня.
— Я хотела уединения.
Его рот мрачно сжался.
— Значит, привыкай обходиться без него. Мне не нравится терять тебя из виду.
Алли испытывала искушение сказать Виду, что ей все равно, чего он хочет, но жесткий блеск в темных глазах остановил ее.
— Моя пара всегда была рядом, если только люди не забирали ее, чтобы причинить вред.
Сердце Алли забилось при упоминании о 46.
— Ты больше не во власти этих садистских ублюдков. Я в безопасности, и тебе не нужно все время приглядывать за мной. — Беспокойство Обсидиана смягчило ее гнев.
Между ними повисла тишина, пока они смотрели друг на друга. Алли опустила глаза на его грудь.
— Мне действительно пора домой. Ты выздоравливаешь достаточно быстро, даже ввязываешься в драки, а мне пора выяснить, как в дальнейшем сложится моя жизнь.
— Ты о чем?
Алли глубоко вздохнула, заметив несколько отметин на торсе Обсидиана после драки с Джерико, которые, скорее всего, превратятся в синяки. Ее это не беспокоило, так как Новые Виды обладали удивительной регенерацией.
— Я похитила тебя из ОНВ. Они все еще обсуждают, как наказать меня. Я уверена, что меня попросят уехать. Это значит, что мне пора собирать вещи.
— Никто тебя не накажет, — зарычал Обсидиан.
Алли вскинула на него глаза и увидела, что черты его лица посуровели.
— Они не причинят мне вреда. Я нарушила их законы и понимаю, что они не могут оставить это просто так. Я ожидала этого. Думаю, меня просто уволят и выпроводят из Хоумленда. Дом, в котором я живу, мне дали вместе с работой. Им нужно будет нанять другого врача как можно скорее, так как медицинский центр не укомплектован.
Обсидиан шагнул в ванную и подошел к Алли так близко, что ей пришлось выгнуть спину, избегая соприкосновения их тел. Она запрокинула голову, чтобы удержать его взгляд.
— Ты будешь жить со мной.
— Я не могу.
— Можешь.
Ее сердце забилось быстрее.
— Я не твоя пара, Обсидиан, — нежное утверждение прозвучало шепотом и являлось напоминанием для них обоих. — Я не могу оставаться здесь до бесконечности, тем боле ОНВ хочет, чтобы мой дом был свободен до прихода моей замены.
Руки Обсидиана опустились на край раковины рядом с бедрами Алли, эффективно отрезая для женщины пути к отступлению. Вид опустил голову, и его лицо овеяло теплое дыхание Алли.
— Отвали, — приказала она.
Обсидиан покачал головой, не сдвинувшись с места.
Алли не боялась, зная, что ей ничего не угрожает, но была встревожена. Он снова вел себя агрессивно.
— Ты не уедешь. — Обсидиан помолчал, а его дыхание немного участилось. — Хочешь ударить меня? Давай.
Алли вспомнила, как дала ему пощечину.
— Я просто хочу, чтобы ты убрался с моего пути.
— Нет. — Обсидиан сократил оставшееся расстояние между ними, пока его грудь не прижалась к Алли, а твердый ствол не уткнулся в ее живот. — Ты. Останешься. Здесь.
— У тебя эрекция, — выпалила она, не в силах отвести глаз от его члена.
В ответ раздалось тихое рычание.
— Ударь меня.
— Нет!
Темные глаза Обсидиана сузились, а из приоткрытых губ вырвалось рычание. Он оскалился.
Алли подавила панику. У него, должно быть, травма головы. Обсидиан был не в себе и, казалось, жаждал насилия. Поведение было иррациональным, а Алли оказалась в ловушке.
— Успокойся, Обсидиан. — Голос Алли дрогнул. — Мне нужно позвонить в медицинский центр и сообщить им, что тебя стоит еще раз просканировать. Думаю, что-то не так внутри твоей головы. Возможно, это кровотечение или отек. Ты…
— Я в порядке, — прорычал Вид. Его ноздри затрепетали, когда он обнюхал ее и наклонил голову ближе к ее горлу. — Никаких исследований.
Алли не удивилась его отказу. Обсидиан мог быть упрямым и тупоголовым. Она попыталась рассуждать логически.